चदरिया झीनी रे झीनी लिरिक्स Chadariya Jheeni Re Jheeni Lyrics

चदरिया झीनी रे झीनी लिरिक्स Chadariya Jheeni Re Jheeni Lyrics

 
चदरिया झीनी रे झीनी लिरिक्स Chadariya Jheeni Re Jheeni Lyrics

चदरिया झीनी रे झीनी
राम नाम रस भीनी
चदरिया झीनी रे झीनी

अष्ट-कमल का चरखा बनाया,
पांच तत्व की पूनी,
नौ-दस मास बुनन को लागे,
मूरख मैली किन्ही,
चदरिया झीनी रे झीनी,
 जब मोरी चादर बन घर आई,
रंगरेज को दीन्हि,
ऐसा रंग रंगा रंगरे ने,
के लालो लाल कर दीन्हि,
चदरिया झीनी रे झीनी,

चादर ओढ़ शंका मत करियो,
ये दो दिन तुमको दीन्हि,
मूरख लोग भेद नहीं जाने,
दिन-दिन मैली कीन्हि,
चदरिया झीनी रे झीनी,

ध्रुव प्रह्लाद सुदामा ने ओढ़ी चदरिया,
शुकदे में निर्मल कीन्हि,
दास कबीर ने ऐसी ओढ़ी,
ज्यूँ की त्यूं धर दीन्हि,
के राम नाम रस भीनी,
चदरिया झीनी रे झीनी,


ऐसे ही अन्य भजनों के लिए आप होम पेज / गायक कलाकार के अनुसार भजनों को ढूंढें.

ऐसे ही अन्य मधुर भजन देखें 

पसंदीदा गायकों के भजन खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।  
 
 
संत कबीर यहाँ शरीर, मानव जीवन, और इसका उपयोग के बारे में बात करते हैं। उन्होंने बताया कि उन्होंने शरीर में कैसे रहा, अन्य प्रमुख पूर्वजों ने कैसे रहा, और सामान्य व्यक्ति कैसे रहता है। वह हमें जीवन की उपहार की महत्ता के बारे में सिखाते हैं, जो कि बहुत धैर्य और प्रेम से बनाया गया है, और हमें इसे सर्वोत्तम देखभाल और गरिमा के साथ संभालना चाहिए।

हमारे शरीर को एक नाजुक बुना हुआ कपड़ा के समान माना जा सकता है और इसे राम नाम की महक में डुबाया गया है। एक मोहक आठ पंखों वाले कमल को यानी शरीर के आठ छुपे हुए प्रवृत्तियों को एक धागा के रूप में प्रयोग किया गया और पांच प्राकृतिक तत्व (पंचतत्व) को इस उत्कृष्ट कार्य को सृजन करने के लिए धागा के रूप में प्रयोग किया गया। नौ-दस महीने की अदम्यता (समय के स्वर्गीय गति के रूप में) के बाद आखिरकार, यह तैयार हो गया।
यह आश्चर्यजनक कला कायर लोगों द्वारा आसानी से मैला हो जाता है जो इस मानव जन्म की महत्व को समझते नहीं हैं। कबीर अब अपने अपने शरीर के बारे में बात करते हैं। जब उन्होंने अपने शरीर को लिया, तो उन्होंने अपने गुरु को इस पर काम करने दिया। उनके गुरु ने इसे रंगा (अनुभवों के आधार पर शाश्वत परिवर्तन किया) और इसे लाल बना दिया, अर्थात कबीर ज्ञान और बुद्धि के माध्यम से एक बेहतर मानव में परिवर्तित हो गए।

संत कबीर अब अन्य उल्लेखनीय व्यक्तियों के बारे में बात करते हैं। जिन्होंने इसे पहना, ध्रुव, प्रह्लाद, सुदामा (सभी भक्त) और शुकदेव (व्यास के पुत्र)। ये ज्ञानी लोग इसे शुद्ध करते थे (जागरूकता के साथ रहते थे)।
अंत में, कबीर अपने अपने अनुभव के बारे में बात करते हैं। उन्होंने इसे मैला नहीं होने दिया। वह नवजात की जागरूकता को अपने जीवन के सारे समय बनाए रखा। उन्हें इसकी कीमत का आदर्श था और उन्होंने इसे बुद्धिमत्ता और देखभाल के साथ संभाला।

यह गाना शरीर को एक धागे की तरह विविध बुनाई गई वस्त्र के रूप में वर्णित करता है, जिसमें राम नाम की धारा घुली हुई है। यह सृष्टि की प्रक्रिया का वर्णन करता है, जिसे एक आठ-पंख वाले कमल को धागा के रूप में और पांच तत्वों को धागा के रूप में उपयोग करके बुना जाता है, 9-10 महीने तक का समय लेता है। गीत व्यर्थ कार्यों से इस मास्टरपीस को कैसे खराब किया जाता है, उस पर विलाप करता है।

गायक फिर अपनी 'चादर' या शरीर को एक ज्ञानी व्यक्ति (गुरु) के पास सौंपने के बारे में उल्लेख करता है, जो इसे रंगता है, इसे गहरे लाल रंग में बदलता है, आध्यात्मिक विकास का प्रतीक। ध्रुव, प्रह्लाद, और सुदामा जैसे प्रमुख व्यक्तियों को इसे पहना होता है, जबकि शुकदेव को इसे शुद्ध करने का श्रेय दिया जाता है।
अंत में, गीत कोई बदलाव किए बिना, अपने शरीर को पहनने का कहता है, जिससे यह भेजा गया है, कबीर दास का संकेत करता है।
 
English translation of the song -
The body is like finely woven cloth and
is permeated by the Raam naam
Eight-petaled lotus was used as a spinning wheel and the 5 elements as yarn
took 9-10 months to knit it, Oh fool you soiled it!
When I got my sheet, I gave it to a person who dyes the sheet(guru).
It was dyed such, totally red in colour
Dhruv, Prahlad and Sudama wore it, Shukdev made it pure.
Das Kabir wore it such, he left it as it is(as he got it)
+

एक टिप्पणी भेजें