ਜਵਾਕ/जवाक हिंदी मीनिंग अर्थ मतलब Jawaak Hindi Meaning Punjabi Dictionary
ਜਵਾਕ/जवाक एक पंजाबी शब्द है जिसका अर्थ हिंदी में किशोर, छोटे बच्चे, बच्चा आदि होते हैं।
ਜਵਾਕ/जवाक (Jawak) /Javaak : ਜਵਾਕ ,( جواک ) का हिंदी में अर्थ किशोर उम्र के बच्चे होते हैं।
छोटे बच्चों को जवाक कहा जाता है। आइये पंजाबी शब्द जवाक के विषय में अधिक जानकारी प्राप्त करते हैं :-
ਜਵਾਕ/जवाक (Jawak) /Javaak : ਜਵਾਕ ,( جواک ) का हिंदी में अर्थ किशोर उम्र के बच्चे होते हैं।
छोटे बच्चों को जवाक कहा जाता है। आइये पंजाबी शब्द जवाक के विषय में अधिक जानकारी प्राप्त करते हैं :-
- ਜਵਾਕ/जवाक Teen : (the years of a person's age from 13 to 19), किशोर : (एक व्यक्ति की आयु 13 से 19 वर्ष के बीच)
- ਜਵਾਕ/जवाक को अक्सर "मुंडा" "मुण्डे" ਮੁੰਡਾ/ਮੁੰਡੇ कहा जाता है। (Learn More : Munda Meaning in Hindi.)
- ਜਵਾਕਾਂ का अर्थ बच्चों की टोली, समूह होता है।
- The Punjabi word "Jawaak" means a child of teenage age. पंजाबी शब्द "जवाक" का अर्थ किशोर उम्र के बच्चे होता है।
- The Punjabi word "jawak" means a child of teenage age. पंजाबी शब्द "जवाक" का अर्थ किशोर उम्र के बच्चे होता है।
अतः इस प्रकार से आपने जाना की "ਜਵਾਕ/जवाक" एक पंजाबी भाषा का शब्द है जिसका वाक्य में प्रयोग के आधार पर विविध प्रकार से बोला जाता है। "ਜਵਾਕ/जवाक" शब्द के हिंदी भाषा में समानार्थी शब्द (अर्थ/मीनिंग) किशोर बालक, किशोर बालिका, बाल, किशोर, अल्पायु, लड़कपन, अल्पवयस्क बच्चा आदि होते हैं। " ਜਵਾਕ/जवाक" को अंग्रेजी में children, juvenile, teenager कहते हैं। ਜਵਾਕ/जवाक से सबंधित अन्य जानकारियां निचे दी गई हैं।
ਜਵਾਕ/जवाक पंजाबी भाषा का शब्द है जिसके निम्न उदाहरण हैं, आइये इस शब्द को उदाहरण के माध्यम से समझते हैं।
ਲੱਕ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹ ਜਵਾਕ ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਸੀ
ਝਾਂਸੀ ਦੀ ਓਹ ਰਾਣੀ ਨਾ ਕਿਸੇ ਕੋਲੋਂ ਡਰੀ ਸੀ
ਦੱਸਾਂ ਕੀ ਕਹਾਣੀਆਂ ਮਾਈ ਭਾਗੋ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀਆਂ
ਗੁੰਮ ਗਈਆਂ ਉਹ ਕੁੱਖਾਂ ਜੋ ਸੂਰਮੇ ਸੀ ਜੰਮਦੀਆਂ
ਵੇਖ ਹੁੰਦਾ ਜ਼ੁਲਮ ਜੋ ਭੋਰਾ ਨੀ ਸੀ ਕੰਬਦੀਆਂ
ਅੱਗੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜਵਾਕ ਜੱਲਾ ਹੋਊ। ਜਿਸ ਦਿਨ ਡਾਕਟਰ ਆਇਆ ਸੀ ਮੈਂ ਤਾਂ ਉਸ ਦਿਨ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤੇ ਸੀ ਇਹਦੇ।
ਪੰਜ ਜਵਾਕ ਸਨ। ਏਧਰ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਉਸਨੇ ਪੈਸੇ ਭੇਜਣੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਕਿਸੇ ‘ਮੇਮ’ ਨੂੰ ਘਰੇ ਵਸਾਈ ਬੈਠਾ ਹੈ।
ਜਵਾਕ ਤੇ ਕੁੱਤੇ ਵੀ ਜਲੂਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਲਏ। ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਾਨੂੰਨ ਦਾ ਰਾਖਾ ਮੁਲਜਮਾਂ ਦੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚਿਆ, ਉਦੋਂ ਦੂਣਾ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਪਰਾਤ ਵਿਚ ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਆਟਾ ਗੁੰਨ੍ਹ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤੇ ਪੀਰੂ ਮੀਆਂ ਤਿੰਨ ਇੱਟਾਂ ਦੇ ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਵਿਚ ਗਿੱਲੇ ਬੂਝਿਆਂ ਤੇ ਛਟੀਆਂ ਦੀ ਅੱਗ ਬਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤਵਾ ਕੰਧ ਨਾਲ ਲੱਗਿਆ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਕੋਲ ਹੀ ਤੌੜੀ ਪਈ ਸੀ।
ਕਹਿੰਦਾ ਦੇਖ ਬਈ ਸੀਤਿਆ…ਪੁੱਤ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਜਵਾਕ ਕਿਤੇ ਡੀ.ਸੀ ਲੱਗਦੇ ਨੇ।ਤੂੰ ਕੀ ਸੱਪ ਕੱਢਣਾ ਆਹ ਪੜ੍ਹਾਈਆਂ ਕਰਕੇ।ਆਪਾਂ ਗਰੀਬਾਂ ਨੇ ਤਾਂ ਉਹੀ ਕਰਨਾ ਤੇ ਉਹੀ ਖਾਣਾ।ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਬਈ ਘਾਹੀਆਂ ਦੇ ਪੁੱਤਾਂ ਨੇ ਤਾਂ ਘਾਹ ਹੀ ਖੋਦਣਾ।
ਝਾਂਸੀ ਦੀ ਓਹ ਰਾਣੀ ਨਾ ਕਿਸੇ ਕੋਲੋਂ ਡਰੀ ਸੀ
ਦੱਸਾਂ ਕੀ ਕਹਾਣੀਆਂ ਮਾਈ ਭਾਗੋ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀਆਂ
ਗੁੰਮ ਗਈਆਂ ਉਹ ਕੁੱਖਾਂ ਜੋ ਸੂਰਮੇ ਸੀ ਜੰਮਦੀਆਂ
ਵੇਖ ਹੁੰਦਾ ਜ਼ੁਲਮ ਜੋ ਭੋਰਾ ਨੀ ਸੀ ਕੰਬਦੀਆਂ
ਅੱਗੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਜਵਾਕ ਜੱਲਾ ਹੋਊ। ਜਿਸ ਦਿਨ ਡਾਕਟਰ ਆਇਆ ਸੀ ਮੈਂ ਤਾਂ ਉਸ ਦਿਨ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰੀ ਦਰਸ਼ਨ ਕੀਤੇ ਸੀ ਇਹਦੇ।
ਪੰਜ ਜਵਾਕ ਸਨ। ਏਧਰ ਕਈ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਉਸਨੇ ਪੈਸੇ ਭੇਜਣੇ ਵੀ ਬੰਦ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਸੁਣਿਆ ਸੀ ਕਿਸੇ ‘ਮੇਮ’ ਨੂੰ ਘਰੇ ਵਸਾਈ ਬੈਠਾ ਹੈ।
ਜਵਾਕ ਤੇ ਕੁੱਤੇ ਵੀ ਜਲੂਸ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿਚ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਲਏ। ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਾਨੂੰਨ ਦਾ ਰਾਖਾ ਮੁਲਜਮਾਂ ਦੀ ਕੋਠੜੀ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚਿਆ, ਉਦੋਂ ਦੂਣਾ ਮਿੱਟੀ ਦੀ ਪਰਾਤ ਵਿਚ ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਆਟਾ ਗੁੰਨ੍ਹ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤੇ ਪੀਰੂ ਮੀਆਂ ਤਿੰਨ ਇੱਟਾਂ ਦੇ ਚੁੱਲ੍ਹੇ ਵਿਚ ਗਿੱਲੇ ਬੂਝਿਆਂ ਤੇ ਛਟੀਆਂ ਦੀ ਅੱਗ ਬਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ। ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤਵਾ ਕੰਧ ਨਾਲ ਲੱਗਿਆ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ ਅਤੇ ਕੋਲ ਹੀ ਤੌੜੀ ਪਈ ਸੀ।
ਕਹਿੰਦਾ ਦੇਖ ਬਈ ਸੀਤਿਆ…ਪੁੱਤ ਆਪਣੇ ਘਰਾਂ ਦੇ ਜਵਾਕ ਕਿਤੇ ਡੀ.ਸੀ ਲੱਗਦੇ ਨੇ।ਤੂੰ ਕੀ ਸੱਪ ਕੱਢਣਾ ਆਹ ਪੜ੍ਹਾਈਆਂ ਕਰਕੇ।ਆਪਾਂ ਗਰੀਬਾਂ ਨੇ ਤਾਂ ਉਹੀ ਕਰਨਾ ਤੇ ਉਹੀ ਖਾਣਾ।ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਬਈ ਘਾਹੀਆਂ ਦੇ ਪੁੱਤਾਂ ਨੇ ਤਾਂ ਘਾਹ ਹੀ ਖੋਦਣਾ।
children, juvenile, teenager