कधी मिडेल मुठभर घास, कधी घड़े तुला उपवास, वोल्या मातीतून चालताना, सोडविले कट्याचेभास, आई माझी मायेचा सागर।
रविची चांदनी, तू ग चंदनाचा कोर, शीतल तुझी छाया, मला हवी जीवनभर।
तुझ्या शीतल छाये मधे, उभा आयुष्य जगेल, आई देवापाशी मी ग, आई तुलाच ग मागेन, आई माझी मायेचा सागर।
आई माझी मायेचा सागर, दिला तिने जीवना आकार, आई माझी मायेचा सागर, दिला तिने जीवना आकार।
Aayi Majhi Mayecha Sagar Meaning
आई माझी मायेचा सागर - Mother, you are the ocean of my life. दिला तिने जीवना आकार - You have given shape to my life. आई वडिल माझे थोर - My parents are my mother and father. काय सांगू त्यांचे उपकार - What can I say about their favors? जीवनाच्या वाटेवरती - On the paths of life, किती अस्तो त्यांचा उपकार - countless are their favors, आई माझी मायेचा सागर - Mother, you are the ocean of my life. तडपत्या उन्हात अन - With tired hands, रखरखत्या रानात - and in their lap with love, राहिली समाजासाठी - they have lived their life for the sake of society, तू ग कष्टाच्या गावात - Oh mother, in the village of difficulties. कधी मिडेल मुठभर घास - Sometimes with a handful of green grass, कधी घड़े तुला उपवास - and sometimes with just water during a fast, वोल्या मातीतून चालताना - they walked on the path made of soil, सोडविले कट्याचेभास - and left aside their own desires, आई माझी मायेचा सागर - Mother, you are the ocean of my life. रविची चांदनी - Like the moonlight on a sunny day, तू ग चंदनाचा कोर - You are the sandalwood's fragrance, शीतल तुझी छाया - Your shadow is cool, मला हवी जीवनभर - I need it for my whole life. तुझ्या शीतल छाये मधे - In your cool shadow, उभा आयुष्य जगेल - life will flourish, आई देवापाशी मी ग - I am with you, mother, like I am with God, आई तुलाच ग मागेन - Mother, I ask for only you, आई माझी मायेचा सागर - Mother, you are the ocean of my life. आई माझी मायेचा सागर - Mother, you are the ocean of my life. दिला तिने जीवना आकार - You have given shape to my life.
आई माझी मायेचा सागर.. न रडता हि गाणे ऐकून दाखवा | Aai Mazi Mayecha Sagar