हक पराइआ नानका लिरिक्स Hak Paraaiya Nanka Lyrics Hindi Meaning

हक पराइआ नानका लिरिक्स Hak Paraaiya Nanka Lyrics Hindi Meaning


Latest Bhajan Lyrics

हकु पराइआ नानका उसु सूअर उसु गाइ ॥
गुरु पीरु हामा ता भरे जा मुरदारु न खाइ ॥
गली भिसति न जाईऐ छुटै सचु कमाइ ॥
मारण पाहि हराम महि होइ हलालु न जाइ ॥
नानक गली कूड़ीई कूड़ो पलै पाइ ॥
Haku Paraiya Nanaka Usu Svaar Usu Gai.
Guru Peeroo, Hamen Bhar Do Aur Laash Ko Mat Khao.
Kam Hai Ki Apanee Pooree Kshamata Ke Lie Mat Jao.
Maran Paahee Haram Mahan Hoi Halalu Na Jai.
Naanak Galee Kudee Kudoo Palaee Pai.


हिंदी मीनिंग/भावार्थ : Hindi Meaning/Bhavarth

नानक, पराया हक़ ऐसा समझो जैसे मुसलमान के लिए सूर और हिन्दू के लिए गाय का मांस भक्षण हो। यदि जीव किसी दूसरे के हक़ को ना मारे तभी गुरु और पीर (पीर पैग़ंबर ) उसकी हामी भरते हैं। गुरु पीर पैगंबर भी तभी हिमायती होते हैं जब व्यक्ति गैर का हक़ ना मारे। केवल बातें करने से ही कोई भिसति (स्वर्ग) नहीं जा सकता है। स्वर्ग जाने के लिए सच की कमाई करनी पड़ती है। सत्य की राह पर चलना पड़ता है। अमली जीवन में सच को उतारना पड़ता है।

यदि बातूनी मसाले हराम में डाले जाएं तो वे हलाल नहीं बन जाते हैं। जो हराम है उसे बातों से हलाल सिद्ध नहीं किया जा सकता है। नानक, कूड़े की गली में कूड़ा ही मिलने वाला है। जो उचित नहीं है वहां पर तुम्हे उचित कुछ भी मिलने वाला नहीं है। 
 

हक पराइआ नानका लिरिक्स Hak Paraaiya Nanka Lyrics Hindi Meaning

हक पराइआ नानका
उस सूअर उस गाइ ॥
Hak Praaeiaa Naanakaa
Ous Sooar Ous Gaae ||

दूसरों के हक़ को मारना ऐसे ही है जैसे मुस्लिम के द्वारा सूअर का मांस खाना और हिन्दुओं को गाय का मांस। दूसरों के हक़ को कभी भी नहीं मारना चाहिए। To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.
गुरु पीरु हामा ता भरे
जा मुरदार न खाइ ॥
Gur Peer Haamaa Thaa Bharae
Jaa Muradhar N Khaae ||

गुरु और पीर भी तभी हिमायती होते हैं जब हम दूसरों के हक़ को नहीं मारते हैं। Our Guru, our Spiritual Guide, stands by us, if we do not eat those carcasses.
गली भिसति न जाईऐ
छुटै सच कमाइ ॥
Galee Bhisath N Jaaeeai
Shhutti Sach Kamaae ||

केवल बातें बनाने से, बातें करने से कोई स्वर्ग नहीं जा सकता है। स्वर्ग का दावेदार वो ही होता है जो सत्य को आचरण में धारण करें। By mere talk, people do not earn passage to Heaven. Salvation comes only from the practice of Truth.
मारण पाहि हराम महि
होइ हलाल न जाइ ॥
Maaran Paahi Haraam Mehi
Hoe Halaal N Jaae ||

यदि वर्जित खाद्य प्रदार्थ में मसाले मिला दिए जाएं तो वह खाने योग्य नहीं बन जाता है। By adding spices to forbidden foods, they are not made acceptable.
नानक गली कूड़ीई
कूड़ो पलै पाइ ॥२॥
Naanak Galee Koorreeee
Koorro Palai Paae ||2||

नानक, कचरे की गली में कचरा ही हाथ आने वाला है। व्यर्थ की बातों से कुछ हासिल नहीं होने वाला है। O Nanak, from false talk, only falsehood is obtained. ||2||
हक पराइआ नानका
उस सूअर उस गाइ ॥
Hak Praaeiaa Naanakaa

Ous Sooar Ous Gaae ||
किसी दूसरे के हक़ को मारना उचित To take what rightfully belongs to another, is like a Muslim eating pork, or a Hindu eating beef.
 
Other Vaani
तेतीस करोड़ी है खेल खाना ॥
चउरासी लख फिरै दिवानां ॥
बाबा आदम कउ किछु नदरि
दिखाई ॥ उनि भी भिसति घनेरी पाई ॥
दिल खलहलु जा कै, जरद रू बानी ॥ छोडि कतेब करै
सैतानी ॥ दुनीआ दोसु, रोसु है लोई ॥
अपना कीआ पावै सोई ॥३॥
 तुम दाते हम सदा भिखारी ॥
देउ जबाबु, होइ बजगारी ॥
दासु कबीरु तेरी पनह समानां ॥
भिसतु, नजीकि राखु रहमाना



ऐसे ही अन्य भजनों के लिए आप होम पेज / गायक कलाकार के अनुसार भजनों को ढूंढें.

ऐसे ही अन्य मधुर भजन देखें 

पसंदीदा गायकों के भजन खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।  
 

एक टिप्पणी भेजें