संतन के कारज आप खलोया लिरिक्स मीनिंग Santan Ke Karaj Aap Khaloya Lyrics

संतन के कारज आप खलोया लिरिक्स मीनिंग Santan Ke Karaj Aap Khaloya Lyrics


Latest Bhajan Lyrics

 
ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ, ਕੰਮੁ ਕਰਾਵਣਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥
ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਤਾਲੁ ਸੁਹਾਵਾ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਰਾਮ ॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰਨ ਸਾਜੁ ਕਰਾਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਭਇਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਲਾਥੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਸੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਗਾਇਆ ॥
ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਿਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
 
संता के कारज आप खलोया हरी,
कम करावण आया राम,
कम करावण आया राम।

धरत सुहावी ताल सुहावा,
विच अमृत जल छाया राम,
अमृत जल छाया,
पूरन साज कराया,
सगल मनोरथ पूरे,
जय जय कार,
भया जग अंतर,
लाथे सगर बिसूरे,
संता के कारज आप खलोया हर,
कम करावण आया राम,
कम करावण आया राम।

पूरन पुरख, अच्युत अबिनाशी,
जस वेद पुराणी गाया,
अपना बिरद रखिआ परमेश्वर,
नानक नाम धिआया,
संता के कारज आप खलोया हर,
कम करावण आया राम,
कम करावण आया राम।

 संतन के कारज आप खलोया लिरिक्स मीनिंग Santan Ke Karaj Aap Khaloya Lyrics

Santan Ke Karaj Aap Khaloya Har,
Kaam Karawan Aaya Raam.
Dharat Suhaavi Taal Suhaava,
Vich Amrit Jal Chhaaya Raam,
Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har,
Kaam Karawan Aaya Raam.

Amrit Jal Chhaya,
Pooran Saaj Karaya,
Sagal Manorath Pure,
Jai Jai Kaar Bhaya Jag Antar,
Laathe Sagal Visoore,
Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har,
Kaam Karawan Aaya Raam.

Puran Purakh Achut Abinasi,
Jas Ved Purani Gaya,
Apna Birad Rakhiya Parmesar
Nanak Naam Dhiyaiya,
Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har,
Kaam Karawan Aaya Raam.

Word Meaning Santa Karaj Aap Khaloya संता के कारज आप खलोया

ਸੰਤਾ - संत - saint, holy person
ਕਾਰਜਿ - कारज - work, task
ਆਪਿ - आप - himself/herself
ਖਲੋਇਆ - खुलाया - opens, intervenes
ਹਰਿ - हरि - God
ਕੰਮੁ - काम - work, task
ਕਰਾਵਣਿ - करवाणे - to get done, to make it happen
ਵਿਚਿ - विच - within, inside
ਅੰਮ੍ਰਿਤ - अमृत - nectar, divine elixir
ਜਲੁ - जल - water
ਛਾਇਆ - छाई - spreads, covers
ਪੂਰਨ - पूर्ण - complete, full
ਸਾਜੁ - साज - adornment, decoration
ਕਰਾਇਆ - कराया - made, created
ਸਗਲ - सगल - all, entire
ਮਨੋਰਥ - मनोरथ - desires, wishes
ਪੂਰੇ - पूरे - fulfilled, completed
ਜੈ - जय - victory, hail
ਕਾਰੁ - कार - work, task
ਭਇਆ - भया - happened, occurred
ਜਗ - जग - world, universe
ਅੰਤਰਿ - अंतरि - within, inside
ਲਾਥੇ - संकट
ਵਿਸੂਰੇ - विसूरे - broken, shattered
ਪੂਰਨ - पूर्ण - complete, full
ਪੁਰਖ - पुरख - person, being
ਅਚੁਤ - अचुत - immutable, indestructible
ਅਬਿਨਾਸੀ - अबिनासी - eternal, immortal
ਜਸੁ - जस - praise, hymn
ਵੇਦ - वेद - Vedas
ਪੁਰਾਣੀ - पुराणी - Puran
ਗਾਇਆ - गाइआ - sung, recited
ਅਪਨਾ - अपना - own, self
ਬਿਰਦੁ - बिरद - किसी के गुण, प्रताप आदि का वर्णन, प्रशस्ति · ख्याति,
ਰਖਿਆ - रखिआ - protected, preserved
ਪਰਮੇਸਰਿ - परमेशर - God, the Supreme Being
ਨਾਨਕ - नानक - Nanak Dev Ji
ਨਾਮੁ - नाम - name, identity
ਪੂਰਨ - Full/Complete
ਅਚੁਤ - Imperishable/Indestructible
ਅਬਿਨਾਸੀ - Immortal/Eternal
ਜਸੁ - Praise
ਵੇਦ - Vedas (Hindu scriptures)
ਪੁਰਾਣੀ - Puran
ਗਾਇਆ - Sung
ਅਪਨਾ - Own
ਬਿਰਦੁ - Will
ਰਖਿਆ - Kept/Preserved
ਪਰਮੇਸਰਿ - The Almighty
ਨਾਮੁ - Name
ਧਿਆਇਆ - Contemplated

Meaning 

ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ
The Lord Himself has come to complete the work of the saint.

ਕੰਮੁ ਕਰਾਵਣਿ ਆਇਆ ਰਾਮ ॥ - 
He has come to accomplish the task.

ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਤਾਲੁ ਸੁਹਾਵਾ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਰਾਮ ॥
The earth looks beautiful with its melodious music and the nectar-like water flowing through it.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰਨ ਸਾਜੁ ਕਰਾਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
The Lord has made the perfect arrangement of the nectar-like water and has fulfilled all desires.

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਭਇਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਲਾਥੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
Hail to the Lord who has brought light into the world and dispelled all darkness.

ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਸੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਗਾਇਆ ॥
Sing the praises of the perfect, imperishable, and eternal Lord who is described in the Vedas and Puranas.

ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਿਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
Guru Nanak meditates on the Lord's name, who has preserved his honor.

संता के कारज आप खलोया हिंदी मीनिंग

श्री भगवान संतों (ईश्वर को समर्पित आत्मा) के कारण से स्वंय धरती पर आये हैं, वे शुभ काम को पूर्ण करने आये हैं। राम से आशय इश्वर से है। धरती और ताल तैलया (पाणी का तालाब) को इश्वर ने आशीर्वाद दिया है, इश्वर के शुभाशीष से वे फले फुले हैं। इश्वर ने इसमें अमृत रूपी जल भरा है। इश्वर की कृपा से सभी कार्य पूर्ण हो गए हैं, समस्त मनोकानाएं पूर्ण हो गई हैं। जगत के अन्दर जय जय कार व्याप्त हो गया है। समस्त संकटों का अंत हो गया है। परमात्मा जो की पूर्ण हैं, उच्चतम पुरुष हैं और अविनाशी हैं, का यश वेद और पुराणों ने गाया है।
जब जी संतों ने इश्वर के नाम का सुमिरन किया है, इश्वर ने अपनी महानता /ख्याति को स्थापित किया है। 


Santa Ke Karaj Aap Khaloya | Bhai Ravindra Singh Ji | Dhur Ki Baani Aai- Part 1&2

एक टिप्पणी भेजें