धरत सुहावी ताल सुहावा, विच अमृत जल छाया राम, अमृत जल छाया, पूरन साज कराया, सगल मनोरथ पूरे, जय जय कार, भया जग अंतर, लाथे सगर बिसूरे, संता के कारज आप खलोया हर, कम करावण आया राम, कम करावण आया राम।
पूरन पुरख, अच्युत अबिनाशी, जस वेद पुराणी गाया, अपना बिरद रखिआ परमेश्वर,
नानक नाम धिआया, संता के कारज आप खलोया हर, कम करावण आया राम, कम करावण आया राम।
संतन के कारज आप खलोया
Santan Ke Karaj Aap Khaloya Har, Kaam Karawan Aaya Raam. Dharat Suhaavi Taal Suhaava, Vich Amrit Jal Chhaaya Raam, Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har, Kaam Karawan Aaya Raam.
Amrit Jal Chhaya, Pooran Saaj Karaya, Sagal Manorath Pure, Jai Jai Kaar Bhaya Jag Antar, Laathe Sagal Visoore, Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har, Kaam Karawan Aaya Raam.
Puran Purakh Achut Abinasi, Jas Ved Purani Gaya, Apna Birad Rakhiya Parmesar Nanak Naam Dhiyaiya, Santan Ke Kaaraj Aap Khaloya Har, Kaam Karawan Aaya Raam.
Word Meaning Santa Karaj Aap Khaloya संता के कारज आप खलोया
ਸੰਤਾ - संत - saint, holy person ਕਾਰਜਿ - कारज - work, task ਆਪਿ - आप - himself/herself ਖਲੋਇਆ - खुलाया - opens, intervenes ਹਰਿ - हरि - God ਕੰਮੁ - काम - work, task ਕਰਾਵਣਿ - करवाणे - to get done, to make it happen ਵਿਚਿ - विच - within, inside ਅੰਮ੍ਰਿਤ - अमृत - nectar, divine elixir ਜਲੁ - जल - water ਛਾਇਆ - छाई - spreads, covers ਪੂਰਨ - पूर्ण - complete, full ਸਾਜੁ - साज - adornment, decoration ਕਰਾਇਆ - कराया - made, created ਸਗਲ - सगल - all, entire ਮਨੋਰਥ - मनोरथ - desires, wishes ਪੂਰੇ - पूरे - fulfilled, completed ਜੈ - जय - victory, hail ਕਾਰੁ - कार - work, task ਭਇਆ - भया - happened, occurred ਜਗ - जग - world, universe ਅੰਤਰਿ - अंतरि - within, inside ਲਾਥੇ - संकट ਵਿਸੂਰੇ - विसूरे - broken, shattered ਪੂਰਨ - पूर्ण - complete, full
Guru Nanak Dev Ji,Punjabi Devotional Bhajan Lyrics in Hindi,Wahe Guru Ji Bhajan
ਪੁਰਖ - पुरख - person, being ਅਚੁਤ - अचुत - immutable, indestructible ਅਬਿਨਾਸੀ - अबिनासी - eternal, immortal ਜਸੁ - जस - praise, hymn ਵੇਦ - वेद - Vedas ਪੁਰਾਣੀ - पुराणी - Puran ਗਾਇਆ - गाइआ - sung, recited ਅਪਨਾ - अपना - own, self ਬਿਰਦੁ - बिरद - किसी के गुण, प्रताप आदि का वर्णन, प्रशस्ति · ख्याति, ਰਖਿਆ - रखिआ - protected, preserved ਪਰਮੇਸਰਿ - परमेशर - God, the Supreme Being ਨਾਨਕ - नानक - Nanak Dev Ji ਨਾਮੁ - नाम - name, identity ਪੂਰਨ - Full/Complete ਅਚੁਤ - Imperishable/Indestructible ਅਬਿਨਾਸੀ - Immortal/Eternal ਜਸੁ - Praise ਵੇਦ - Vedas (Hindu scriptures) ਪੁਰਾਣੀ - Puran ਗਾਇਆ - Sung ਅਪਨਾ - Own ਬਿਰਦੁ - Will ਰਖਿਆ - Kept/Preserved ਪਰਮੇਸਰਿ - The Almighty ਨਾਮੁ - Name ਧਿਆਇਆ - Contemplated
Meaning
ਸੰਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜਿ ਆਪਿ ਖਲੋਇਆ ਹਰਿ
The Lord Himself has come to complete the work of the saint.
The earth looks beautiful with its melodious music and the nectar-like water flowing through it. ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਛਾਇਆ ਪੂਰਨ ਸਾਜੁ ਕਰਾਇਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
The Lord has made the perfect arrangement of the nectar-like water and has fulfilled all desires.
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਭਇਆ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਲਾਥੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
Hail to the Lord who has brought light into the world and dispelled all darkness. ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜਸੁ ਵੇਦ ਪੁਰਾਣੀ ਗਾਇਆ ॥
Sing the praises of the perfect, imperishable, and eternal Lord who is described in the Vedas and Puranas.
ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਰਖਿਆ ਪਰਮੇਸਰਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੧॥
Guru Nanak meditates on the Lord's name, who has preserved his honor.
संता के कारज आप खलोया हिंदी मीनिंग
श्री भगवान संतों (ईश्वर को समर्पित आत्मा) के कारण से स्वंय धरती पर आये हैं, वे शुभ काम को पूर्ण करने आये हैं। राम से आशय इश्वर से है। धरती और ताल तैलया (पाणी का तालाब) को इश्वर ने आशीर्वाद दिया है, इश्वर के शुभाशीष से वे फले फुले हैं। इश्वर ने इसमें अमृत रूपी जल भरा है। इश्वर की कृपा से सभी कार्य पूर्ण हो गए हैं, समस्त मनोकानाएं पूर्ण हो गई हैं। जगत के अन्दर जय जय कार व्याप्त हो गया है। समस्त संकटों का अंत हो गया है। परमात्मा जो की पूर्ण हैं, उच्चतम पुरुष हैं और अविनाशी हैं, का यश वेद और पुराणों ने गाया है। जब जी संतों ने इश्वर के नाम का सुमिरन किया है, इश्वर ने अपनी महानता /ख्याति को स्थापित किया है।
Santa Ke Karaj Aap Khaloya | Bhai Ravindra Singh Ji | Dhur Ki Baani Aai- Part 1&2