ये देश है वीर जवानों का मीनिंग
गीत ये देश है वीर जवानों का 1957 में प्रदर्शित हुई हिंदी फ़िल्म नया दौर का एक अमर देशभक्ति गीत है। इसके बोल प्रसिद्ध गीतकार साहिर लुधियानवी ने लिखे थे और संगीतकार ओ.पी. नैयर ने इसकी धुन बनाई थी। इस फ़िल्म का निर्देशन बी.आर. चोपड़ा ने किया था, जिसमें दिलीप कुमार और वैजयंतीमाला ने मुख्य भूमिकाएँ निभाईं।
यह गीत स्वतंत्रता के बाद के भारत की नई ऊर्जा और जोश का प्रतीक है। इसमें उस दौर के देशभक्ति भाव को गहराई से महसूस किया जा सकता है, जब देश विकास और आत्मनिर्भरता की राह पर अग्रसर हो रहा था। “ये देश है वीर जवानों का” केवल गीत नहीं, बल्कि भारत की नई पीढ़ी के आत्मविश्वास और परिश्रम का घोष बन गया, जिसने यह विश्वास जगाया कि मेहनत, एकता और हिम्मत से हर कठिनाई को पार किया जा सकता है।
अलबेलों का मस्तानों का,
इस देश का यारों होय,
इस देश का यारों क्या कहना,
ये देश है दुनिया का गहना।
यहाँ चौड़ी छाती वीरों की,
यहाँ भोली शक्लें हीरों की,
यहाँ गाते हैं राँझे होय,
यहाँ गाते हैं राँझे मस्ती में,
मस्ती में झूमें बस्ती में।
पेड़ों में बहारें झूलों की,
राहों में कतारें फूलों की,
यहाँ हँसता है सावन होय,
यहाँ हँसता है सावन बालों में,
खिलती हैं कलियाँ गालों में।
कहीं दंगल शोख जवानों के,
कहीं करतब तीर कमानों के,
यहाँ नित नित मेले होय,
यहाँ नित नित मेले सजते हैं,
नित ढोल और ताशे बजते हैं।
दिलबर के लिये दिलदार हैं हम,
दुश्मन के लिये तलवार हैं हम,
मैदां में अगर हम,
मैदां में अगर हम डट जायें,
मुश्किल है के पीछे हट जायें।
ये देश है वीर जवानों का,
अलबेलों का मस्तानों का,
इस देश का यारों होय,
इस देश का यारों क्या कहना,
ये देश है दुनिया का गहना।
यह गीत स्वतंत्रता के बाद के भारत की नई ऊर्जा और जोश का प्रतीक है। इसमें उस दौर के देशभक्ति भाव को गहराई से महसूस किया जा सकता है, जब देश विकास और आत्मनिर्भरता की राह पर अग्रसर हो रहा था। “ये देश है वीर जवानों का” केवल गीत नहीं, बल्कि भारत की नई पीढ़ी के आत्मविश्वास और परिश्रम का घोष बन गया, जिसने यह विश्वास जगाया कि मेहनत, एकता और हिम्मत से हर कठिनाई को पार किया जा सकता है।
ये देश है वीर जवानों का मीनिंग
ये देश है वीर जवानों का,अलबेलों का मस्तानों का,
इस देश का यारों होय,
इस देश का यारों क्या कहना,
ये देश है दुनिया का गहना।
यहाँ चौड़ी छाती वीरों की,
यहाँ भोली शक्लें हीरों की,
यहाँ गाते हैं राँझे होय,
यहाँ गाते हैं राँझे मस्ती में,
मस्ती में झूमें बस्ती में।
पेड़ों में बहारें झूलों की,
राहों में कतारें फूलों की,
यहाँ हँसता है सावन होय,
यहाँ हँसता है सावन बालों में,
खिलती हैं कलियाँ गालों में।
कहीं दंगल शोख जवानों के,
कहीं करतब तीर कमानों के,
यहाँ नित नित मेले होय,
यहाँ नित नित मेले सजते हैं,
नित ढोल और ताशे बजते हैं।
दिलबर के लिये दिलदार हैं हम,
दुश्मन के लिये तलवार हैं हम,
मैदां में अगर हम,
मैदां में अगर हम डट जायें,
मुश्किल है के पीछे हट जायें।
ये देश है वीर जवानों का,
अलबेलों का मस्तानों का,
इस देश का यारों होय,
इस देश का यारों क्या कहना,
ये देश है दुनिया का गहना।
Ye Desh Hai Veer Jawano ka Meaning/ Translation
ये देश है वीर जवानों का,
This is the land (Nation) of brave soldiers,
अलबेलों का मस्तानों का,
Of carefree and spirited people,
इस देश का यारों होय,
What can be said (amazing) about this s country, friends
इस देश का यारों क्या कहना,
What more can we say about this country, friends,
This is the land (Nation) of brave soldiers,
अलबेलों का मस्तानों का,
Of carefree and spirited people,
इस देश का यारों होय,
What can be said (amazing) about this s country, friends
इस देश का यारों क्या कहना,
What more can we say about this country, friends,
यहाँ चौड़ी छाती वीरों की,
Here, there are broad-chested brave soldiers,
यहाँ भोली शक्लें हीरों की,
Here, there are simple faces of heroes,
यहाँ गाते हैं राँझे होय,
Here, the carefree people sing,
यहाँ गाते हैं राँझे मस्ती में,
Here, they sing in joy and happiness.
पेड़ों में बहारें झूलों की,
The trees sway with the flowers in bloom,
राहों में कतारें फूलों की,
The roads are lined with queues of flowers,
यहाँ हँसता है सावन होय,
Here, the monsoon season brings smiles,
यहाँ हँसता है सावन बालों में,
Here, the monsoon season brings laughter and joy.
खिलती हैं कलियाँ गालों में।
The buds bloom on the cheeks.
कहीं दंगल शोख जवानों के,
Somewhere there are playful wrestling matches of the young soldiers,
कहीं करतब तीर कमानों के,
Somewhere there are skilled archers with their arrows,
यहाँ नित नित मेले होय,
Here, there are frequent festivals,
यहाँ नित नित मेले सजते हैं,
Here, there are always festivals happening,
नित ढोल और ताशे बजते हैं।
Drums and cymbals are played regularly.
दिलबर के लिये दिलदार हैं हम,
We are loyal to our beloved,
दुश्मन के लिये तलवार हैं हम,
We have swords for our enemies,
मैदां में अगर हम डट जायें,
If we stand together in the field,
Here, there are broad-chested brave soldiers,
यहाँ भोली शक्लें हीरों की,
Here, there are simple faces of heroes,
यहाँ गाते हैं राँझे होय,
Here, the carefree people sing,
यहाँ गाते हैं राँझे मस्ती में,
Here, they sing in joy and happiness.
पेड़ों में बहारें झूलों की,
The trees sway with the flowers in bloom,
राहों में कतारें फूलों की,
The roads are lined with queues of flowers,
यहाँ हँसता है सावन होय,
Here, the monsoon season brings smiles,
यहाँ हँसता है सावन बालों में,
Here, the monsoon season brings laughter and joy.
खिलती हैं कलियाँ गालों में।
The buds bloom on the cheeks.
कहीं दंगल शोख जवानों के,
Somewhere there are playful wrestling matches of the young soldiers,
कहीं करतब तीर कमानों के,
Somewhere there are skilled archers with their arrows,
यहाँ नित नित मेले होय,
Here, there are frequent festivals,
यहाँ नित नित मेले सजते हैं,
Here, there are always festivals happening,
नित ढोल और ताशे बजते हैं।
Drums and cymbals are played regularly.
दिलबर के लिये दिलदार हैं हम,
We are loyal to our beloved,
दुश्मन के लिये तलवार हैं हम,
We have swords for our enemies,
मैदां में अगर हम डट जायें,
If we stand together in the field,
मैदां में अगर हम डट जायें - If we stand together in the field,
मुश्किल है के पीछे हट जायें - It's difficult to move us back.
ये देश है वीर जवानों का,
This is the land (Nation) of brave soldiers,
अलबेलों का मस्तानों का,
Of carefree and spirited people,
इस देश का यारों होय,
What can be said (amazing) about this s country, friends
इस देश का यारों क्या कहना,
What more can we say about this country, friends,
मुश्किल है के पीछे हट जायें - It's difficult to move us back.
ये देश है वीर जवानों का,
This is the land (Nation) of brave soldiers,
अलबेलों का मस्तानों का,
Of carefree and spirited people,
इस देश का यारों होय,
What can be said (amazing) about this s country, friends
इस देश का यारों क्या कहना,
What more can we say about this country, friends,
#TributeToDilipSaab | Yeh Desh Hai Veer Video Song | Classical Song of The Day59 | Dilip Kumar
Song : Yeh Desh Hai Veer
Movie Name : Naya Daur
Music : O. P. Nayyar
lyrics : Sahir Ludhianvi
Singers :Mohammed Rafi, Balbir
यह भजन भी देखिये
नया दौर 1957 में रिलीज़ हुई एक प्रसिद्ध हिंदी फ़िल्म है, जिसका निर्देशन बी.आर. चोपड़ा ने किया था और निर्माण उनके भाई यश चोपड़ा द्वारा किया गया था। यह फ़िल्म उस दौर की सामाजिक परिप्रेक्ष्य पर आधारित है जिसमें तकनीकी बदलाव, मेहनतकश वर्ग और ग्रामीण जीवन की चुनौतियों को दिखाया गया। इसमें दिलीप कुमार, वैजयंतीमाला, अजीत और जीवन ने मुख्य किरदार निभाए हैं।
कहानी में शंकर (दिलीप कुमार) और कृष्णा (अजीत) गाँव के सबसे अच्छे दोस्त हैं, जिनकी मित्रता एक ही स्त्री रजनी (वैजयंतीमाला) से प्यार के कारण परीक्षा में पड़ जाती है। फ़िल्म की पटकथा अख्तर मिर्ज़ा ने लिखी थी और संगीत दिया था ओ.पी. नैयर ने। यह फ़िल्म अपनी प्रेरणादायक कहानी, यादगार गीतों और सामाजिक संदेश के लिए आज भी बेहद सराही जाती है।
कहानी में शंकर (दिलीप कुमार) और कृष्णा (अजीत) गाँव के सबसे अच्छे दोस्त हैं, जिनकी मित्रता एक ही स्त्री रजनी (वैजयंतीमाला) से प्यार के कारण परीक्षा में पड़ जाती है। फ़िल्म की पटकथा अख्तर मिर्ज़ा ने लिखी थी और संगीत दिया था ओ.पी. नैयर ने। यह फ़िल्म अपनी प्रेरणादायक कहानी, यादगार गीतों और सामाजिक संदेश के लिए आज भी बेहद सराही जाती है।