भजे विशेषसुन्दरं,
समस्तपापखण्डनम्,
स्वभक्तचित्तरञ्जनं,
सदैव राममद्वयम्।
Bhaje visesha sundaram,
samastha papa khandanam,
Swabhaktha chitha ranjanam,
Sadaiva rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is especially pretty,
Who cuts off all sins,
And who makes the mind,
Of his devotes happy.
समस्तपापखण्डनम्,
स्वभक्तचित्तरञ्जनं,
सदैव राममद्वयम्।
Bhaje visesha sundaram,
samastha papa khandanam,
Swabhaktha chitha ranjanam,
Sadaiva rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is especially pretty,
Who cuts off all sins,
And who makes the mind,
Of his devotes happy.
This bhajan, titled "Rama Ashtakama" praises and seeks the blessings of Lord Rama. The bhajan highlights Lord Rama's divine beauty, his ability to absolve all sins, and his power to bring joy and contentment to the hearts of his devotees. It emphasizes the eternal nature of Lord Rama, who is unparalleled and a source of eternal bliss.
इस भजन, जिसका शीर्षक “राम अष्टकम” है, भगवान राम की प्रशंसा करता है और उनकी कृपा की प्राप्ति के लिए प्रार्थना करता है। इस भजन में भगवान राम की दिव्य सौंदर्य, पापों का नाश करने की क्षमता, और उनके भक्तों के दिलों में आनंद और संतोष लाने की शक्ति को उजागर किया गया है। यह भजन भगवान राम की शाश्वत स्वरूप को बताता है, जो अपरिपूर्ण है और शाश्वत आनंद का स्रोत है।
वो जिनका रूप विशेष रूप से सुंदर है,
जो समस्त पापो का खंडन करते है,
जो अपने भक्त के चित्त मे वास करते है
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
जटाकलापशोभितं,
समस्तपापनाशकम्,
स्वभक्तभीतिभंजनं,
भजे ह राममद्वयम्।
Jatakalapa Shobhitham,
Samastha papa nasakam,
Swabhaktha bheethi,
bhanjanam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shines with his matted hair,
Who destroys all sins,
And who makes the mind,
Of his devotees free from fear.
जो समस्त पापो का खंडन करते है,
जो अपने भक्त के चित्त मे वास करते है
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
जटाकलापशोभितं,
समस्तपापनाशकम्,
स्वभक्तभीतिभंजनं,
भजे ह राममद्वयम्।
Jatakalapa Shobhitham,
Samastha papa nasakam,
Swabhaktha bheethi,
bhanjanam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shines with his matted hair,
Who destroys all sins,
And who makes the mind,
Of his devotees free from fear.
I worship Lord Rama, whose form is extraordinarily beautiful. He is the destroyer of all sins and resides in the hearts of his devotees. I offer my prayers to Lord Rama, who is incomparable and adorned with matted hair. He dispels the fears of his devotees and liberates them from all worries and anxieties.
जिनके सिर पर जटामुकुट है,
जो समस्त पापो का नाश करते है,
जो अपने भक्त के,
भय का नाश करते है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
निजस्वरूपबोधकं,
कृपाकरं भवापहम्,
समं शिवं निरंजनं,
भजे ह राममद्वयम्।
Nija swaroopa bhodhakam,
krupakaram bhavapaham,
Samam shivam niranjanam,
Bhajeha rama madvayam।
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shows us his real self,
Who is very merciful,
Who destroys sorrows of life,
Who considers every one equal,
Who is peaceful,
And who does all that is good.
जो समस्त पापो का नाश करते है,
जो अपने भक्त के,
भय का नाश करते है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
निजस्वरूपबोधकं,
कृपाकरं भवापहम्,
समं शिवं निरंजनं,
भजे ह राममद्वयम्।
Nija swaroopa bhodhakam,
krupakaram bhavapaham,
Samam shivam niranjanam,
Bhajeha rama madvayam।
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shows us his real self,
Who is very merciful,
Who destroys sorrows of life,
Who considers every one equal,
Who is peaceful,
And who does all that is good.
I offer my prayers to Lord Rama, whose head is adorned with matted locks. He is the destroyer of all sins and eliminates the fears of his devotees. I worship Lord Rama, who is incomparable and unique. He enlightens us about our true nature, showers his grace upon us, and removes the sufferings of worldly existence. He is serene, pure, and treats everyone equally. I bow to Lord Rama, who is benevolent and brings peace to our lives.
जिनका स्वरूप कोई नहीं जानता,
जो सभी पर कृपा दृष्टि रखते है,
जो शिव के समान दोष रहित है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
सदाप्रपञ्चकल्पितं,
ह्यनामरूपवास्तवम्,
निराकृतिं निरामयं,
भजे ह राममद्वयम्।
Sada prapancha,
kalpitham,
hyanamaroopa,
vasthavam,
Nirakruthim niramayam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shows the world in himself,
Who is the truth without names,
Who is someone without form,
And who is away from,
sickness and pain.
जो सभी पर कृपा दृष्टि रखते है,
जो शिव के समान दोष रहित है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
सदाप्रपञ्चकल्पितं,
ह्यनामरूपवास्तवम्,
निराकृतिं निरामयं,
भजे ह राममद्वयम्।
Sada prapancha,
kalpitham,
hyanamaroopa,
vasthavam,
Nirakruthim niramayam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who shows the world in himself,
Who is the truth without names,
Who is someone without form,
And who is away from,
sickness and pain.
I offer my prayers to Lord Rama, who is beyond comprehension. He bestows his compassionate gaze upon all beings. He is devoid of imperfections, just like Lord Shiva. I worship Lord Rama, who is incomparable and unique. He transcends the illusions of the worldly existence and represents the true essence. He is formless and unaffected by afflictions. I bow to Lord Rama, who is pure, free from ailments, and the ultimate reality.
जो माया से प्रपंचो की रचना करते है,
जिनका वास्तविक नाम कोई नहीं जानता,
जो निराकार है,
जो माया से परे है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
निष्प्रपञ्चनिर्विकल्पनिर्मलं,
निरामयम्,
चिदेकरूपसंततं,
भजे ह राममद्वयम्।
Nishprapancha,
nirvikalpa nirmalam,
niramayam,
Chideka roopa santhatham,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is away from the world,
Who does not see differences,
Who is crystal clear,
Who does not have diseases,
And who stands always as,
The real form of truth.
जिनका वास्तविक नाम कोई नहीं जानता,
जो निराकार है,
जो माया से परे है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
निष्प्रपञ्चनिर्विकल्पनिर्मलं,
निरामयम्,
चिदेकरूपसंततं,
भजे ह राममद्वयम्।
Nishprapancha,
nirvikalpa nirmalam,
niramayam,
Chideka roopa santhatham,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is away from the world,
Who does not see differences,
Who is crystal clear,
Who does not have diseases,
And who stands always as,
The real form of truth.
I offer my prayers to Lord Rama, who is the creator of the universe beyond the realm of illusion. His true name is unknown. He is formless, transcending the illusions of Maya (illusionary world). I worship Lord Rama, who is immaculate, untouched by impurities, and eternally existing as the embodiment of consciousness. He is free from ailments and represents the ultimate truth. There is no one else like Lord Rama, who is beyond the limitations of the material world.
जो प्रपंच रहित है,
जिनका कोई विकल्प नहीं है,
जिनको माया स्पर्श नहीं कर सकती,
जिनके अनेक रूप है,
सभी उनकी संतान है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
भवाब्धिपोतरूपकं,
ह्यशेषदेहकल्पितम्,
गुणाकरं कृपाकरं,
भजे ह राममद्वयम्।
Bhavabdhipotha roopakam,
hyasesha deha kalpitham,
Gunakaram krupakaram,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is the ship to,
cross the sea of life,
Who shines as,
all types of bodies.
Who does good,
And who shows mercy.
जिनका कोई विकल्प नहीं है,
जिनको माया स्पर्श नहीं कर सकती,
जिनके अनेक रूप है,
सभी उनकी संतान है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
भवाब्धिपोतरूपकं,
ह्यशेषदेहकल्पितम्,
गुणाकरं कृपाकरं,
भजे ह राममद्वयम्।
Bhavabdhipotha roopakam,
hyasesha deha kalpitham,
Gunakaram krupakaram,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is the ship to,
cross the sea of life,
Who shines as,
all types of bodies.
Who does good,
And who shows mercy.
I offer my prayers to Lord Rama, who is beyond the realm of worldly existence. He is free from all limitations and choices. Maya (illusion) cannot touch Him. He manifests in various forms and is the progenitor of all. I worship Lord Rama, who is the embodiment of compassion and the bestower of virtues. He is the divine boat that helps us cross the ocean of worldly existence. There is no one else like Lord Rama, who is the ultimate source of grace and benevolence.
जो इस भवसागर को,
पार कराने वाली नौका है,
कल्प के अंत में,
केवल यही शेष रहते है,
जो सद्गुण प्रदान करते है,
जो कृपा करते है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
महावाक्यबोधकै
र्विराजमनवाक्पदैः,
परब्रह्म व्यापकं,
भजे ह राममद्वयम्।
Maha vakhya bodhakair,
virajamana vakpadai,
Parabrahma vyapakam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is so great that,
He is fit to be known through,
Great Vedic sayings,
And who is Brahmam,
Which is spread everywhere.
पार कराने वाली नौका है,
कल्प के अंत में,
केवल यही शेष रहते है,
जो सद्गुण प्रदान करते है,
जो कृपा करते है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
महावाक्यबोधकै
र्विराजमनवाक्पदैः,
परब्रह्म व्यापकं,
भजे ह राममद्वयम्।
Maha vakhya bodhakair,
virajamana vakpadai,
Parabrahma vyapakam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who is so great that,
He is fit to be known through,
Great Vedic sayings,
And who is Brahmam,
Which is spread everywhere.
I offer my prayers to Lord Rama, who is the divine boat that helps us cross this ocean of worldly existence. In the end of the cosmic cycle, He alone remains. He bestows virtuous qualities and showers His grace upon us. I worship Lord Rama, who is beyond comparison. He is the embodiment of the ultimate truth, as revealed by the profound statements of the Vedas. He is the all-pervading Supreme Brahman. There is no one else like Lord Rama, who is worthy of worship and adoration.
जिनका वर्णन महावाक्यो,
से भी संभव नहीं है,
जो समस्त वाक्यो के स्वरूप है,
जो परमब्रह्म है,
एवं सर्वत्र व्याप्त है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
शिवप्रदं सुखप्रदं,
भवच्छिदं भ्रमापहम्,
विराजमानदैशिकं,
भजे ह राममद्वयम्।
Shiva pradham sukhapradham,
bhavaschidham bramapaham,
Virajamana desikam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who grants peace,
Who gives us pleasure,
Who destroys the problems of life,
Who avoids illusion,
And who is the resplendent Guru.
से भी संभव नहीं है,
जो समस्त वाक्यो के स्वरूप है,
जो परमब्रह्म है,
एवं सर्वत्र व्याप्त है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
शिवप्रदं सुखप्रदं,
भवच्छिदं भ्रमापहम्,
विराजमानदैशिकं,
भजे ह राममद्वयम्।
Shiva pradham sukhapradham,
bhavaschidham bramapaham,
Virajamana desikam,
Bhajeha rama madvayam.
MEANING:
I pray always that Rama,
Who is second to none,
Who grants peace,
Who gives us pleasure,
Who destroys the problems of life,
Who avoids illusion,
And who is the resplendent Guru.
I offer my prayers to Lord Rama, who is beyond the description of even the greatest Vedic statements. He is the essence of all expressions and the supreme Brahman. He pervades everything and is omnipresent. I worship Lord Rama, who is incomparable. He bestows auspiciousness, happiness, and dispels the afflictions of worldly existence. He shines as the divine teacher, guiding us on the path of righteousness. There is no one else like Lord Rama, who is worthy of worship and adoration.
जो शिवपद प्रदान करने वाले है,
जो सुख प्रदान करने वाले है,
जो संसार के भ्रम का नाश करते है,
जो सर्वत्र विराजमान है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
इति श्रीव्यासविरचितं रामाष्टकं संपूर्णम्।
जो सुख प्रदान करने वाले है,
जो संसार के भ्रम का नाश करते है,
जो सर्वत्र विराजमान है,
मैं उन श्री राम का भजन करता हूँ,
जिनके समान कोई दूसरा नहीं है।
इति श्रीव्यासविरचितं रामाष्टकं संपूर्णम्।
Agam - Shree Ramashtakam Lyrical with meaning | Listen to remove life hardships | Ram Bhajan
The Rama Ashtakam is a devotional hymn that praises Lord Rama. It highlights his divine beauty, his ability to absolve sins, and his power to bring joy to his devotees. Lord Rama is portrayed as unparalleled, eternal, and a source of bliss. The hymn emphasizes devotion and fearlessness in seeking his blessings.
राम अष्टकम एक भक्तिपूर्ण स्तोत्र है जो भगवान राम की प्रशंसा करता है। इसमें उनकी दिव्य सौंदर्य, पापों का नाश करने की क्षमता, और उनके भक्तों के मन को खुश करने की शक्ति को उजागर किया गया है। भगवान राम को अपरिपूर्ण, शाश्वत, और आनंद का स्रोत माना गया है। इस स्तोत्र में उनकी भक्ति और भयहीनता को प्राथमिकता दी गई है।
आपको ये पोस्ट पसंद आ सकती हैं
- मेरी जो लाज है बाबा तेरे हाथ है लिरिक्स Meri Jo Laaj Hai Baba Lyrics
- मत कर माया को अहंकार भजन लिरिक्स Mat Kar Maya Ko Ahankar Lyrics
- तू बंदे क्या जाने माता के चमत्कारों को लिरिक्स Tu Bande Kya Jane Lyrics
- तूने इतना दिया बनवारी लिरिक्स Tune Itana Diya Banwari Lyrics
- सतगुरु प्यारे तेरे हवाले जन्म मरण लिरिक्स Satguru Pyare Lryics
- गुरु मिलते हैं दिल को लगाने से लिरिक्स Guru Milate Hain Dil Lyrics