ऐ मालिक तेरे बंदे हम लिरिक्स हिंदी इंग्लिस मीनिंग Aei Malik Tere Bande Hum Lyrics Hindi English Translation

ऐ मालिक तेरे बंदे हम लिरिक्स हिंदी इंग्लिस मीनिंग Aei Malik Tere Bande Hum Lyrics Hindi English Translation

 
ऐ मालिक तेरे बंदे हम लिरिक्स हिंदी इंग्लिस मीनिंग Aei Malik Tere Bande Hum Lyrics Hindi English Translation

ऐ मालिक तेरे बंदे हम,
ऐसे हो हमारे करम
नेकी पर चले और बदी से टले,
ताकी हँसते हुये निकले दम,

ये अंधेरा घना छा रहा,
तेरा इन्सान घबरा रहा
हो रहा बेख़बर, कुछ ना आता नज़र,
सुख का सूरज छुपा जा रहा
है तेरी रोशनी में वो दम,
तू अमावस को कर दे पूनम,

बड़ा कमजोर है आदमी,
अभी लाखों हैं इस में कमी
पर तू जो खड़ा, है दयालू बड़ा,
तेरी क्रिपा से धरती थमी
दिया तूने हमें जब जनम,
तू ही झेलेगा हम सब के ग़म,

जब जुल्मों का हो सामना,
तब तू ही हमें थामना
वो बुराई करें, हम भलाई भरें,
नहीं बदले की हो कामना
बढ़ उठे प्यार का हर कदम,
और मिटे बैर का ये भरम,

ऐ मालिक तेरे बंदे हम,
ऐसे हो हमारे करम,
नेकी पर चले और बदी से टले,
ताकी हँसते हुये निकले दम,


ऐसे ही अन्य भजनों के लिए आप होम पेज / गायक कलाकार के अनुसार भजनों को ढूंढें.

ऐसे ही अन्य मधुर भजन देखें 

पसंदीदा गायकों के भजन खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।  
 
'ए मालिक तेरे बन्दे हम' यह प्रसिद्ध गीत भरत व्यास जी के द्वारा रचित है और इस गीत को लता मंगेशकर जी ने आवाज दी है। भारत व्यासजी ने फिल्म निदेशक वी शांताराम के साथ कई फिल्मों में काम किया है। भरत व्यास जी ने नवरंग, गूंज उठी शहनाई, रानी रूपमती, दो आंखें बराह हाथ, कवि कालिदास, सारंगा, जनम जनम के फेरे और स्त्री आदि फिल्मों में अपने गाने दिए हैं।
भरत व्यास जी के कई गाने प्रसिद्ध हुए जिनमे से कुछ हैं-

दौलत के झूटे नशे में जो चूर (ऊँची हवेली)
आ लौट के आजा मेरे मीत (रानी रूपमती)
निर्बल से लड़ाई बलवान की (तूफा और दीया)
ए मलिक तेरे बंदे हम (दो आँखे और बारह हाथ)
सांझ हो गई प्रभु (जय चित्तोड़)
मैंने पीना सीख लिया (गूंज उठी शहनाई)
तेरे सुर और मेरे गीत (गूंज उठी शहनाई)
काहे कोई ना करे प्यार(गूंज उठी शहनाई)
दिल का खिलौना हाय टूट गया (गूंज उठी शहनाई)
हाँ दीवाना हूं मैं (सारंगा)
सारंगा तेरी याद में (सारंगा)
तू छुपी है कहाँ (नवरंग)
आदा है चंद्रामा (नवरंग)
तुम मेरे मैं तेरी (नवरंग)
ओ निर्दय प्रीतम (स्त्री)
रेन भये सो जा रहे पंछी (राम राज्य)
ज्योत से ज्योत जगाते चलो (संत ज्ञानेश्वर)
तुम गगन के चन्द्रमा हो (सती सावित्री)
जीवन डोर तुम्ही संग बंधी (सती सावित्री)

भरत व्यास जी ने दुहाई (१९४३)फिल्म के गीत लिख कर गीतकार के रूप में अपनी शुरुआत की। इस फिल्म में उन्होंने कुल ०९ गाने लिखे थे। "ए मालिक तेरे बन्दे हम" यह गीत दो बारह हाथ फिल्म (१९५७ )का है। इस फिल्म को वी शांताराम ने निर्देशित किया है। हिंदी सिनेमा की यह एक क्लासिकल मूवी मानी जाती है। यह फिल्म मानवतावादी मनोविज्ञान पर आधारित है और इस मूवी को 8 वें बर्लिन इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में सिल्वर बीयर और न्यू कैटेगरी में गोल्डन ग्लोब अवार्ड में संयुक्त राज्य अमेरिका में सर्वश्रेष्ठ फिल्म के लिए गोल्डविन इंटरनेशनल फिल्म अवार्ड से नवाजा गया था। इस फिल्म में निम्न कास्ट थी -वी शांताराम आदिनाथ के रूप में, (जेल वार्डन के रूप में), संध्या (चंपा के रूप में), बाबूराव पेंढारकर (अधीक्षक के रूप में), उल्हास, बी एम व्यास, पॉल शर्मा, एस के सिंह, गजेन्द्र, इंगवाल, चंद्रकर, त्यागराज, शा देवी, शंकरराव भोंसले, समर, सुनील, केशवराव डेट आदि। इस फिल्म के गीतों के निम्न गायक रहे हैं।
"ऐ मल्लिक तेरे बंदे हम” गायक -लता मंगेशकर,
"हो उमड़ घुमड़ कर आई रे घटा" मन्ना डे और लता मंगेशकर,
"मैं गाऊंतू चुप हो जा" गायक लता मंगेशकर,
"सैंया झुठों का बडा सरताज निकला" गायक-लता मंगेशकर,
तक तक धूम धूम-गायक लता मंगेशकर,
भरत व्यास जी के बारे में : भरत व्यास जी का जन्म राजस्थान के बीकानेर जिले में १८ दिसम्बर १९१८ को हुआ था। मूल रूप से चूरू के थे। बीकॉम करने के बाद भरत व्यास जी फिल्मों में डायरेक्टर बनना चाहते थे लेकिन उन्हें सफलता मिली गीत रचना में. उनकी पहली फ़िल्म दुहाई थी, जो 1943 में रिलीज़ हुई थी। फ़िल्म में कुल 9 गाने थेऔर इसमें अंसारी, शांता आप्टे और नूरजहाँ ने अभिनय किया और इसमें 3 संगीतकार थे - पन्नालाल घोष, शांति कुमार और रफ़ीक गज़नवी। १९४३ में ही रिलीज हुई फिल्म प्रेम संगीत में जिसमे उन्होंने कुल 10 गीतों की रचना की।

"Ae Malik Tere Bande Hum" English Meaning (English Hindi Translation)
ऐ मालिक तेरे बंदे हम,
ऐसे हो हमारे करम
नेकी पर चले और बदी से टले,
ताकी हँसते हुये निकले दम
Aie Malik Tere Bande Hum,
Aise Ho Hamare Karam,
Neki Par chale Aur Badi Se Tale,

Taki Hanste Huye Nikale Dam, English Translation : O God, we are your children. Our actions (Karama) should be such that we always walk in the path of righteousness and avoid evils. May our actions be righteous, so that when our lives come out, there is no shame on us.
Meaning in Hindi : हे ईश्वर हम तेरे ही बच्चे हैं। हमारे करम ऐसे होने चाहियें की हम सदा नेकी की राह पर चले और बुराइयों से बचें। हमारे कर्म नेक हों जिससे जब हमारे प्राण निकले तो हँसते हुए निकले, कोई मलाल हमें नहीं रहे।

ये अंधेरा घना छा रहा,
तेरा इन्सान घबरा रहा
हो रहा बेख़बर, कुछ ना आता नज़र,
सुख का सूरज छुपा जा रहा
है तेरी रोशनी में वो दम,
तू अमावस को कर दे पूनम
Ye Andhera Ghana Chha Raha,
Tera Insan Ghabara Raha,
Ho Raha Bekhabar,
Kuch Na Aata Najar,
Sukh Ka Suraj Chupa Ja Raha,
Hai Teri Roushani Me Wo Dam,

Tu Amavash Ko Kar De Poonam English Translation :There is intense darkness of despair all around. Your children (Das) are getting nervous. It is becoming oblivious and distraught. It does not see anything. The sun of happiness is hiding, O God, in your mercy is the power that can turn even the blind into light. Amavas (black night) turns into light (moonlight night) when you are in your favor.

Meaning in Hindi : चारों तरफ निराशा का घोर अँधेरा छा रहा है। आपके बच्चे (दास) घबरा रहे हैं। यह बेखबर हो रहा है और व्याकुल भी। इसे कुछ भी नजर नहीं आ रहा है। सुखों का सूरज छिप रहा है, हे ईश्वर आपकी दया में वो ताकत है जो अंधेरों को भी रौशनी में बदल सकता है। आपके मेहर होने पर अमावस (काली रात) उजालों (चांदनी रात ) में तब्दील हो जाती है।

बड़ा कमजोर है आदमी,
अभी लाखों हैं इस में कमी
पर तू जो खड़ा, है दयालू बड़ा,
तेरी क्रिपा से धरती थमी
दिया तूने हमें जब जनम,
तू ही झेलेगा हम सब के ग़म
Bada Kamjor Hai Aadmi,
Abhi Lakho Hain Isme Kami
Par Tu Jo Khada, Hai Dayalu Bada,
Teri Kirapa Se Dharati Thami,
Diya Tune Hame Jab Janam,
Tu Jhelega Hum Sab Ke Gum

Meaning in English : O God, your child is very weak and has many shortcomings. O God, now believe in you and you stand to protect us. This world is controlled by your kindness. You have given birth to everyone and now you bear the sufferings of all, give relief from sorrows.
Meaning in Hindi : हे ईश्वर, आपका बच्चा बड़ा ही कमजोर है और अभी इसमें बहुत सी कमियाँ हैं। हे, ईश्वर अब आप पर ही विश्वास है और आप हमारी रक्षा के लिए खड़े हैं। आपकी दया से ही यह जगत नियंत्रित होता है। हे ईश्वर तुमने ही सबको जनम दिया है और अब आप ही सभी के दुखों को सहन कीजिये, दुखों से मुक्ति दीजिये।

जब जुल्मों का हो सामना,
तब तू ही हमें थामना
वो बुराई करें, हम भलाई भरें,
नहीं बदले की हो कामना
बढ़ उठे प्यार का हर कदम,
और मिटे बैर का ये भरम
Jab Julmon Ka Ho Samna,
Tab Tu Hi hame Thamana,
Wo Burai Kare, Hum Bhalai Kare,
Nahin Badale ki Ho Bhawana,
Badh Uthe Pyar Ka Har Kadam,

Aur Mite Bair Ka ye Bhram, Meaning in English : O God, when we are oppressed, then only you take care of us. If anyone does our evil then only you should take care of us. If someone gives us sorrow, then we should do good to him, there is no feeling of revenge. Every step of ours should be of love and not feelings of enmity.
Meaning in Hindi : हे ईश्वर, जब हम पर जुल्म हो तो आप ही हमें सभालना। यदि कोई हमारी बुराई करे तो तुम ही हमें सभालना। यदि कोई हमें दुःख दे तो हम उसके प्रति भलाई का काम करें, बदले की भावना नहीं हो। हमारा हर कदम प्यार का हो और दुश्मनी का भाव नहीं हो।

ऐ मालिक तेरे बंदे हम,
ऐसे हो हमारे करम
नेकी पर चले और बदी से टले,
ताकी हँसते हुये निकले दम

Meaning in English : O God, we are your children. Our actions (Karama) should be such that we always walk in the path of righteousness and avoid evils. May our actions be righteous, so that when our lives come out, there is no shame on us. Meaning in Hindi : हे ईश्वर हम तेरे ही बच्चे हैं। हमारे करम ऐसे होने चाहियें की हम सदा नेकी की राह पर चले और बुराइयों से बचें। हमारे कर्म नेक हों जिससे जब हमारे प्राण निकले तो हँसते हुए निकले, कोई मलाल हमें नहीं रहे।

आपको ये पोस्ट पसंद आ सकती हैं
+

2 टिप्पणियां

  1. Bhut hi sandar
  2. nice explain