Dwarika No Nath Maro Raja Lyrics Meaning द्वारका नो नाथ लिरिक्स मीनिंग

Dwarika No Nat Maro Raja Ranchhod Lyrics द्वारका नो नाथ लिरिक्स

દ્વારીકા નો નાથ મારો રાજા રણછોડ છે lyrics
 
Dwarika No Nath Maro Raja Lyrics Meaning द्वारका नो नाथ लिरिक्स मीनिंग
 

દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
તમે મને માયા લગાડી મારા વાલા,
એણે મને માયા લગાડી રે,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે.

મીરા નો માધવ ગીરીધર ગોપાલ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
ઝેરના અમૃત કીધા મારા વહાલા,
રાણાને માર આપ્યો રે વાહલા,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે.

સુદામા નો મિત્ર મારો
દ્વારીકા નો નાથ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
સુદામાના તાંદુલ ખાધા મારા વહાલા,
મિત્રોના દુઃખો કાપ્યા રે વહાલા,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે.

ગાયો નો ગોવાળ મારો
રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,

માખણ નો ચોર મારો રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે.

રાધા નો શ્યામ મારો રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
શબરી નો રામ મારો રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે

માખણ નો ચોર મારો રાજા રણછોડ છે,
એણે મને માયા લગાડી રે,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે. 

द्वारिका नो नाथ मारो राजा रणछोद छे लिरिक्स इन हिंदी


"Dwarka no Nath maro, Raja Ranchhod che,
Aene mane Maya lagadi re,
Tame mane Maya lagadi mara vala,
Aene mane Maya lagadi re,
Dwarka no Nath maro, Raja Ranchhod che."

"Meera no Madhav Giridhar Gopal che,
Aene mane Maya lagadi re,
Jherna amrut kida mara vala,
Ranane mar aapyo re vahala,
Dwarka no Nath maro, Raja Ranchhod che."

"Sudama no mitra maro,
Dwarka no Nath che,
Aene mane Maya lagadi re,
Sudamana tandul khadha mara vala,
Mitraona dukho kapyo re vahala,
Dwarka no Nath maro, Raja Ranchhod che."

Gaayo no govaal maro
raja ranchhod chhe,
Aene mane maaya lagaadi re,
Maakhan no chor maro raja ranchhod chhe,
Aene mane maaya lagaadi re,
Dwarka no naath maro,
Raja ranchhod chhe.

Radha no shyam maro, Raja Ranchhod che,
Aene mane maya lagadi re,
Shabari no Ram maro, Raja Ranchhod che,
Aene mane maya lagadi re,

Makhan no chor maro, Raja Ranchhod che,
Aene mane maya lagadi re,
Dwarika no Nath maro,
Raja Ranchhod che.
 
द्वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे,
एણે મને મायા લગાડી રे,
तमे મने મायા લगाडी मारा वाला,
एણે મને મायા લगાડી रे,
द्वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे।

मीरा नो माधव गीरीधर गोपाल छे,
एણે મने મायા લगाडી रे,
झेरना अमृत कीधा मारा वहाला,
राणा ने मार आप्यो रे वाहला,
द्वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे।

सुदामा नो मित्र मारो,
द्वारिका नो नाथ छे,
एણે મने મायા લगाडી रे,
सुदामाना तांदुल खाधा मारा वहाला,
मित्रोना दुःखो काप्या रे वहाला, द्
वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे।

गायो नो गोवाळ मारो,
राजा रणछोड छे,
एણે મने મायા લगाडી रे,

माखण नो चोर मारो,
राजा रणछोड छे,
एણે મने મायા લगाडી रे,
द्वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे।

राधा नो श्याम मारो,
एણે મने મायા લगाडી रे,
शबरी नो राम मारो,
राजा रणछोड छे,
एણે મने મायા લगાડી रे

माखण नो चोर मारो,
राजा रणछोड छे,
एણે મने મायા લगાડી रे,
द्वारिका नो नाथ मारो,
राजा रणछोड छे।

द्वारिका नो नाथ मारो राजा रणछोद छे हिंदी मीनिंग

દ્વારીકા નો નાથ મારો, રાજા રણછોડ છે : मेरा ईश्वर द्वारिका का नाथ, स्वामी है, राजा रणछोड़ है। श्री कृष्ण जी को रणछोड़ भी कहा जाता है।
એણે મને માયા લગાડી રે : श्री कृष्ण ने मुझे प्रेम का बंधन दिया है / भक्ति दी है।
તમે મને માયા લગાડી મારા વાલા : आपने मुझे अपने प्रभाव में ले लिया है।
દ્વારીકા નો નાથ મારો, રાજા રણછોડ છે : द्वारिका का नाथ, मेरा राजा रणछोड़ है।
મીરા નો માધવ ગીરીધર ગોપાલ છે : श्री कृष्ण मीरा के माधव हैं, वे गिरधर और गोपाल हैं।
એણે મને માયા લગાડી રે : इन्होने मुझे भक्ति के प्रभाव में लिया है।
ઝેરના અમૃત કીધા મારા વહાલા : मेरे प्रिय ने जहर को अमृत में बदल दिया। मीरा को जब राणा ने विष दिया तो वह अमृत में बदल गया था।
દ્વારીકા નો નાથ મારો, રાજા રણછોડ છે : मेरा राजा द्वारिका का नाथ / रणछोड़ है।
સુદામા નો મિત્ર મારો દ્વારીકા નો નાથ છે : मेरा नाथ, द्वारिका का राजा सुदामा का मित्र है।
સુદામાના તાંદુલ ખાધા મારા વહાલા : श्री कृष्ण ने सुदामा के चावल खाये थे।
મિત્રોના દુઃખો કાપ્યા રે વહાલા : मित्रों के दुखों को दूर किया, श्री कृष्ण जी ने सुदामा की दरिद्रता को दूर किया। 
ગાયો નો ગોવાળ મારો રાજા રણછોડ છે : मेरे ईश्वर गायों के रक्षक हैं। ग्वाल हैं।
માખણ નો ચોર મારો રાજા રણછોડ છે : मेरे इश्वर माखन चोर हैं। 
રાધા નો શ્યામ મારો રાજા રણછોડ છે : मेरे इश्वर तो राधा जी के श्याम हैं।
શબરી નો રામ મારો રાજા રણછોડ છે : वे तो शबरी के राम हैं, राजा रणछोड़ हैं.

Dwarika No Nath Maro Raja Ranchhod Meaning in English

દ્વારીકા નો નાથ મારો, રાજા રણછોડ છે: My Lord is from Dwarka, he is the King Ranchhod (Dwarika King : Lord Shri Krishna)
એણે મને માયા લગાડી રે,
તમે મને માયા લગાડી મારા વાલા,
એણે મને માયા લગાડી રે,
દ્વારીકા નો નાથ મારો,
રાજા રણછોડ છે

He has enchanted me with his love, you have enchanted me with his love, he has enchanted me with his love, my Lord is from Dwarka, he is the King Ranchhod (Shri Krishna Called Ranchhod)
મીરા નો માધવ ગીરીધર ગોપાલ છે - Mira's Lord is Giridhar Gopal (another name for Lord Krishna)
એણે મને માયા લગાડી રે - He has ensnared me in his illusion
ઝેરના અમૃત કીધા મારા વહાલા - He made me drink the poison of love
રાણાને માર આપ્યો રે વાહલા - He gave me to my beloved (referring to Lord Krishna)
દ્વારીકા નો નાથ મારો - My Lord is from Dwarka (another reference to Lord Krishna)
રાજા રણછોડ છે - The king Ranchhod (another name for Lord Krishna)

મીરા નો માધવ ગીરીધર ગોપાલ છે: Mira's beloved is Lord Krishna, who is also known as Giridhari and Gopal.
એણે મને માયા લગાડી રે: He has enchanted me with his illusionary powers.
ઝેરના અમૃત કીધા મારા વહાલા: He has made me drink the nectar of divine love.
રાણાને માર આપ્યો રે વાહલા: He has given himself to me, his beloved.
દ્વારીકા નો નાથ મારો: He is the lord of Dwarka and mine as well.
રાજા રણછોડ છે: The king Ranchhod (another name for Lord Krishna)
સુદામા નો મિત્ર મારો - My friend is friend of Sudama
દ્વારીકા નો નાથ છે - He is the Lord of Dwarka
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his illusion
સુદામાના તાંદુલ ખાધા મારા વહાલા - He ate rice pudding offered from Sudama.
મિત્રોના દુઃખો કાપ્યા રે વહાલા - He relieved the sorrows of his friend
દ્વારીકા નો નાથ મારો -
He is the Lord of Dwarka
રાજા રણછોડ છે - The king Ranchhod (another name for Lord Krishna)
ગાયો નો ગોવાળ મારો - My beloved is a cowherd
રાજા રણછોડ છે - The king of warriors
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his maya (illusion)
માખણ નો ચોર મારો - My lover is a thief of butter
રાજા રણછોડ છે - He is the king of warriors
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his allure
દ્વારીકા નો નાથ મારો - He is the Lord of Dwarka, my beloved
રાજા રણછોડ છે - He is the king of warriors
માખણ નો ચોર મારો - My Lord is a thief of butter
રાજા રણછોડ છે - He is Raja Ranchhod.
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his allure
દ્વારીકા નો નાથ મારો - He is the Lord of Dwarka, my beloved
રાજા રણછોડ છે - He is the king Ranchhod.
રાધા નો શ્યામ મારો રાજા રણછોડ છે - Lord Krishna is of Shri Radha Rani, He is Ranchhod.
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his magic.
શબરી નો રામ મારો રાજા રણછોડ છે - My king is the one who is Lord Rama, and Shabari's Ram
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his magic.
માખણ નો ચોર મારો - My God is hief of butter
રાજા રણછોડ છે - He is the king of Dwarka, Ranchhod
એણે મને માયા લગાડી રે - He has enchanted me with his allure
દ્વારીકા નો નાથ મારો - He is the Lord of Dwarka,
રાજા રણછોડ છે - He is the king of Dwarka, Ranchhod

Dwarika no nath maro raja ranchod che || Jignesh Dada

Dwarika no nath maro raja ranchod che || Jignesh Dada કોઈ પણ વ્યક્તિ સારું ગાઈ સકતા હોય અને કોઈ ને આ ચેનલ માટે ગાવા ઇચ્છતા હોય આ મેઈલ આઈડી માં નાનો તમારો આડિયો અથવા વિડીયો મોકલો

आपको ये पोस्ट पसंद आ सकती हैं

+

एक टिप्पणी भेजें