आओ जी तू आओ हमारे मीनिंग लिरिक्स Aao Ji Tu Aao Hamare Lyrics Meaning Translation
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ,
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ,
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ,
ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ
ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ
ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ
ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ
ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ,
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ,
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ,
ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ
ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ
ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ
ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ
ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
Aao Ji Tu Aao Hamare Lyrics in English
Aao Ji Aao Hamare,Har Jas Sarvan Sunawana.
Tudh Aawat Mera Man Tan Harya,
Har Jas Tum Sang Gavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Sant Kripa Te Hirday Vasai,
Dooja Bhaao Mitaavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Bhagat Daya Te Budhi Pargasaai,
Durmat Dukh Tajaavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Darsan Bhaetat Hota Puneeeta,
Punarp Garbh Na Paavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Nau Nidh Ridh Sidh Paee Jo Tumare,
Man Bhaavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Sant Bina Mai Thaao Na Koi,
Avar Na Soojhai Jaavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Mohi Nirgun Kau Koi Na,
Raakhai Santa Sang Samaavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Kaho Nanak Guri Chalat,
Dikhaaya Man Madhe Har Hari Raavana,
Aao Ji Aao Hamare,
Har Jas Sarvan Sunawana.
Aao Ji Tu Aao Hamare Lyrics in Hindi
आओ जी तू आओ हमारे,हर जस श्रवण सुणावणा।
तुध आवत मेरा मनु तनु हरिआ,
हरि जसु तुम संग गावणा,
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
संत कृपा ते हिरदै वासै,
दूजा भाउ मिटावणा,
भगत दया ते बुध प्रगासे,
दुरमति दुःख तजावणा,
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
दरसनु भेटत, होत पुनीता,
पुनरपि गरभि ना पावणा,
नउ निधि रिधि सिधि पाई,
जो तुमरै मनि भावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
संत बिना मैं थाव ना कोई,
अवर न सूझै जावणा
मोहि निरगुन कउ,
कोइ न राखै,
संता संगि समावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
कहु नानक गुरि चलतु दिखाया,
मन मधे हरि हरि रावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
आओ जी तू आओ हमारे हिंदी मीनिंग Aao Ji Tu Aao Hamare Meaning in Hindi
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ
ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
तुध आवत मेरा मनु तनु हरिआ,
हरि जसु तुम संग गावणा,
हिंदी मीनिंग : हे इश्वर आप आओ, हमारे घर (हमारे हृदय में ) आओ, हम हरी जस (ईश्वर गुणगान ) को सुनना और सुनाना चाहता हूँ।
(शब्दार्थ : ਆਉ - come ਜੀ - respected/sir/madam ਤੂ - you ਹਮਾਰੈ - our ਹਰਿ - God (referring to Lord Vishnu or Lord Krishna) ਜਸੁ - praise ਸ੍ਰਵਨ - hearing ਸੁਨਾਵਨਾ - to make listen ਤੁਧੁ - to you ਆਵਤ - come ਮੇਰਾ - my ਮਨੁ - mind ਤਨੁ - body ਹਰਿਆ - green (here, it means to be in a state of spiritual awakening or to be filled with God's grace) ਤੁਮ - you ਸੰਗਿ - with )
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ,
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ,
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ,
ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
संत कृपा ते हिरदै वासै,
दूजा भाउ मिटावणा,
भगत दया ते बुध प्रगासे,
दुरमति दुःख तजावणा,
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
हिंदी अर्थ : संतजन की कृपा से ईश्वर हृदय में वास करता है। संत कृपा से ही "दो" का भाव मिटता है। भगतजन दया भाव से बोधित्व (बुध /ज्ञान) को प्रकाशित करते हैं, ज्ञान को प्राप्त करते हैं। कुबुद्धि का त्याग करते हैं।
(शब्दार्थ : ਸੰਤ (sant) - saint, holy person ਕ੍ਰਿਪਾ (kripa) - grace, mercy ਤੇ (te) - of, from ਹਿਰਦੈ (hirdai) - heart ਵਾਸੈ (vasai) - reside, dwell ਦੂਜਾ (duja) - second, other ਭਾਉ (bhaau) - love, affection ਮਿਟਾਵਨਾ (mitaavana) - erase, eliminate ਭਗਤ (bhagat) - devotee, follower ਦਇਆ (daia) - compassion, kindness ਤੇ (te) - of, from ਬੁਧਿ (budhi) - intellect, wisdom ਪਰਗਾਸੈ (pargaasai) - enlighten, illuminate ਦੁਰਮਤਿ (durmati) - evil-mindedness, wickedness ਦੂਖ (dukh) - sorrow, pain ਤਜਾਵਨਾ (tajaavana) - abandon, leave ਆਉ (aau) - come ਜੀ (jee) - particle of respect ਤੂ (tu) - you ਹਮਾਰੈ (hamaare) - our ਹਰਿ (hari) - God, the Almighty ਜਸੁ (jasu) - praise, glory ਸ੍ਰਵਨ (sravan) - hearing, listening ਸੁਨਾਵਨਾ (sunaavana) - recite, chant. हर जस - हरी की जय, श्रवण - कान, सुणावणा - सुनाना। )
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ
ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ
ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
दरसनु भेटत, होत पुनीता,
पुनरपि गरभि ना पावणा,
नउ निधि रिधि सिधि पाई,
जो तुमरै मनि भावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
हिंदी अर्थ : ईश्वर के दर्शन से व्यक्त पुनीत हो जाता, शुद्ध हो जाता है। ईश्वर की कृपा से ही व्यक्ति जन्म मरण के बंधन से मुक्त होकर पुनः गर्भ को प्राप्त नहीं करता है। नव निधि रिद्धि सिद्धि को प्राप्त करता है, जो आपके मन को भाता है, अच्छा लगता है (मन मुताबिक़)
(शब्दार्थ : ਦਰਸਨੁ - Darshanu - Vision/Sight of the divine ਭੇਟਤ - Bhetat - Meeting ਹੋਤ - Hot - Happens ਪੁਨੀਤਾ - Punītā - Purified ਪੁਨਰਪਿ - Punarapi - Again ਗਰਭਿ - Garabhi - Womb ਨ - Na - Not ਪਾਵਨਾ - Pāvanā - Attain ਨਉ - Nau - Nine ਨਿਧਿ - Nidhi - Treasures ਰਿਧਿ - Ridhi - Prosperity ਸਿਧਿ - Sidhi - Spiritual powers ਪਾਈ - Pāī - Attain ਜੋ - Jo - That/Which ਤੁਮਰੈ - Tumare - Yours (referring to the Divine) ਮਨਿ - Mani - Mind ਭਾਵਨਾ - Bhāvanā - Desires/Thoughts ਆਉ - Aao - Come ਜੀ - Jī - Respectful suffix ਤੂ - Tū - You ਹਮਾਰੈ - Hamare - Ours ਹਰਿ ਜਸੁ - Hari Jasu - Divine praise ਸ੍ਰਵਨ - Sravan - Listening ਸੁਨਾਵਨਾ - Sunavana - Singing)
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ
ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
संत बिना मैं थाव ना कोई,
अवर न सूझै जावणा
मोहि निरगुन कउ,
कोइ न राखै,
संता संगि समावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
हिंदी अर्थ : संतजन के अतिरिक्त मेरे लिए कोई अन्य स्थान नहीं है जहां पर मैं जा सकूँ। मुझ जैसे निर्गुण (गुण रहित) को कोई अपने पास नहीं रखता है। लेकिन मैं तो अब संत के संग ही मिल जाऊँगा।
(शब्दार्थ : ਸੰਤ - Saint ਬਿਨਾ - Without ਮੈ - Me ਥਾਉ - Place ਨ - Not ਕੋਈ - Anyone ਅਵਰ - Other ਨ - Not ਸੂਝੈ - Understand ਜਾਵਨਾ - Go ਮੋਹਿ - To me ਨਿਰਗੁਨ - Attributeless ਕਉ - To ਕੋਇ - Anyone ਨ - Not ਰਾਖੈ - Keep ਸੰਤਾ - Saint's ਸੰਗਿ - With ਸਮਾਵਨਾ - Merge)
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ
ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ.
कहु नानक गुरि चलतु दिखाया,
मन मधे हरि हरि रावणा
आओ जी तू आओ हमारे,
हर जस श्रवण सुणावणा।
हिंदी अर्थ : गुरु नानक देव जी कहते हैं की गुरु ने चमत्कार को दिखाया जो की मेरे मन के अंदर ही था। मैं ईश्वर को पाकर हर्षित हूँ और हरी हरी नाम गूँज रहा है, पुनरावृति हो रही है।
(शब्दार्थ : ਕਹੁ - say/tell ਨਾਨਕ - Nanak (referring to Guru Nanak Dev Ji, the first Sikh guru) ਗੁਰਿ - by the Guru ਚਲਤੁ - walking/moving ਦਿਖਾਇਆ - shown ਮਨ - mind ਮਧੇ - within ਹਰਿ ਹਰਿ - God's name ਰਾਵਨਾ - resounding)
Aao Ji Tu Aao Hamare Meaning in English
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ॥ - And make us hear the praises of the Lord
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ - With your coming, my mind and body become rejuvenated
ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ - And I sing the praises of the Lord along with you
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ॥ - And make us hear the praises of the Lord.
This Verse is an invitation to the Guru to come and guide the speaker towards the Lord's praises. The speaker expresses that with the Guru's arrival, their mind and body become rejuvenated, and they can sing the Lord's praises together.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ॥ - And make us hear the praises of the Lord
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ - With your coming, my mind and body become rejuvenated
ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ - And I sing the praises of the Lord along with you
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ॥ - And make us hear the praises of the Lord.
This Verse is an invitation to the Guru to come and guide the speaker towards the Lord's praises. The speaker expresses that with the Guru's arrival, their mind and body become rejuvenated, and they can sing the Lord's praises together.
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਹਿਰਦੈ ਵਾਸੈ - By the grace of the saint, the Lord dwells in the heart
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ - And the love for duality (worldly attachments) is removed
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ - The devotee is enlightened with the compassion of the Lord
ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ - And the misguided mind and suffering are removed
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - And make us hear the praises of the Lord
These line expresses the idea that the grace of a saint or spiritual guide can help remove worldly attachments and misguided thinking, leading to the Lord dwelling in the heart and enlightenment. The repeated invitation to the beloved emphasizes the desire for their guidance towards hearing the Lord's praises.
ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਮਿਟਾਵਨਾ - And the love for duality (worldly attachments) is removed
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ - The devotee is enlightened with the compassion of the Lord
ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ - And the misguided mind and suffering are removed
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - And make us hear the praises of the Lord
These line expresses the idea that the grace of a saint or spiritual guide can help remove worldly attachments and misguided thinking, leading to the Lord dwelling in the heart and enlightenment. The repeated invitation to the beloved emphasizes the desire for their guidance towards hearing the Lord's praises.
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ - Meeting the Lord's vision is a sacred act
ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ - And one is not reborn into the womb again
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ - The nine treasures, riches, and spiritual powers
ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ - Are obtained by those who have devotion for you in their heart
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - And make us hear the praises of the Lord
The verse emphasizes the importance of meeting the Lord and the spiritual benefits of doing so. It suggests that through devotion and love for the Lord, one can attain spiritual treasures, riches, and powers, and avoid rebirth into the womb. The verse ends with the repeated invitation to the beloved to make the listeners hear the praises of the Lord.
ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ - And one is not reborn into the womb again
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ - The nine treasures, riches, and spiritual powers
ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ - Are obtained by those who have devotion for you in their heart
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to us
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - And make us hear the praises of the Lord
The verse emphasizes the importance of meeting the Lord and the spiritual benefits of doing so. It suggests that through devotion and love for the Lord, one can attain spiritual treasures, riches, and powers, and avoid rebirth into the womb. The verse ends with the repeated invitation to the beloved to make the listeners hear the praises of the Lord.
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ - Without the saint, I have no place to go,
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ - I cannot find comfort anywhere else,
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ I cannot grasp the formless Lord on my own,
ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ - Only in the company of the saint can I be absorbed in the Lord,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ, Come, O beloved, come and be with us,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ। - Let us listen to and sing the praises of the Lord.
ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ - I cannot find comfort anywhere else,
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ I cannot grasp the formless Lord on my own,
ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ - Only in the company of the saint can I be absorbed in the Lord,
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ, Come, O beloved, come and be with us,
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ। - Let us listen to and sing the praises of the Lord.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ - Guru Nanak says, "Go with the Guru."
ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ - God's name resounds within the mind.
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to me.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - Listen to and sing the praises of the Lord.
ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ - God's name resounds within the mind.
ਆਉ ਜੀ ਤੂ ਆਉ ਹਮਾਰੈ - Come, O beloved, come to me.
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸ੍ਰਵਨ ਸੁਨਾਵਨਾ - Listen to and sing the praises of the Lord.
Translation of This Shabad :This shabad is written by Guru Arjan Dev Ji in Raag Maru and can be found on page 1004 of the Guru Granth Sahib Ji.
Maaroo, Fifth Mehl:
Come, O my soul-bride, come and join with me, and let us sing the Lord's Praises together. ||1||Pause||
My mind and body blossom forth, hearing and singing the Lord's Praises in Your Presence. ||1||
By the Grace of the Saints, love for You wells up within my heart, and all other love is erased. ||2||
Through the Saints' mercy, understanding is kindled, and the disease of duality and pain is eliminated. ||3||
Seeing the Lord, the most pure and sacred treasure is obtained, and there is no need to enter the womb again. ||4||
All nine treasures, wealth and miraculous powers are obtained, when it is pleasing to Your Mind. ||5||
Without the Saints, there is no place at all; I cannot think of any other. ||6||
No one can save me from the love of the Immaculate Lord. I am absorbed in the Society of the Saints. ||7||
Says Nanak, the Guru has revealed the way, and the Lord, Har, Har, is enshrined within my mind. ||8||2||5||
Maaroo, Fifth Mehl:
Come, O my soul-bride, come and join with me, and let us sing the Lord's Praises together. ||1||Pause||
My mind and body blossom forth, hearing and singing the Lord's Praises in Your Presence. ||1||
By the Grace of the Saints, love for You wells up within my heart, and all other love is erased. ||2||
Through the Saints' mercy, understanding is kindled, and the disease of duality and pain is eliminated. ||3||
Seeing the Lord, the most pure and sacred treasure is obtained, and there is no need to enter the womb again. ||4||
All nine treasures, wealth and miraculous powers are obtained, when it is pleasing to Your Mind. ||5||
Without the Saints, there is no place at all; I cannot think of any other. ||6||
No one can save me from the love of the Immaculate Lord. I am absorbed in the Society of the Saints. ||7||
Says Nanak, the Guru has revealed the way, and the Lord, Har, Har, is enshrined within my mind. ||8||2||5||
Spiritual Significance of this Shabad : In this shabad, Guru Arjan Dev Ji encourages the listener to come and join in the singing of the praises of the Lord. He says that his mind and body are filled with the desire to sing the praises of the Lord and invites others to join him in this devotional act.
Guru Ji mentions that when one meditates on the Lord, the heart is filled with the love and grace of the saints, which removes all feelings of duality and selfishness. Through the mercy of the saints, one's mind becomes attuned to the Lord's will and one's suffering is removed.
Guru Ji emphasizes that meeting with the saints and having their company is essential for spiritual progress. Without the guidance and wisdom of the saints, one cannot find true understanding and realization.
Guru Ji concludes the shabad by saying that the Guru has shown the way and one should follow it by meditating on the Lord and singing his praises with devotion and love. Through this practice, one's mind becomes filled with the love and grace of the Lord and one is able to overcome the illusions of the world and achieve liberation.
Guru Ji mentions that when one meditates on the Lord, the heart is filled with the love and grace of the saints, which removes all feelings of duality and selfishness. Through the mercy of the saints, one's mind becomes attuned to the Lord's will and one's suffering is removed.
Guru Ji emphasizes that meeting with the saints and having their company is essential for spiritual progress. Without the guidance and wisdom of the saints, one cannot find true understanding and realization.
Guru Ji concludes the shabad by saying that the Guru has shown the way and one should follow it by meditating on the Lord and singing his praises with devotion and love. Through this practice, one's mind becomes filled with the love and grace of the Lord and one is able to overcome the illusions of the world and achieve liberation.
AAO JI TU AAO HAMARE | BHAI DAVINDER SINGH SODHI (LUDHIANA WALE) | WADHAIAAN
The phrase you provided is a verse from a hymn called "Aao Jee" written by Guru Arjan Dev Ji, the fifth Guru of Sikhism. This verse is an invitation to the Lord to come and reside in the devotee's heart so that they can hear and sing the praises of the Lord. It highlights the importance of the Saint or Guru in helping the devotee connect with the Lord, and with the grace and kindness of the Saint or Guru, the devotee's heart is filled with love and their intellect is enlightened, and they can obtain the treasures of the Lord. The verse ends with a declaration that the only place of rest for the devotee is in the society of the Saints and that the Guru has revealed this miracle to them.
Meaning in Gurumukhi
ਆਓ ਜੀ, ਤੂੰ ਆਓ ਹਮਾਰੇ ਹਦਯ ਵਿਚ ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਤੁਸੀਂ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ। ਹਰੀ ਦੇ ਗੁਣ ਸੁਣਾਉਣ ਦਾ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇ। ਰਹਾਉ।
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ ॥੧॥
ਤੇਰੇ ਆਉਣ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਮਨ ਅਤੇ ਤਨ ਹਰੇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹਰੀ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਰਹਾਉ।
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ ॥੩॥
ਭਗਤਾਂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਬੁੱਧੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਖ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦੂਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ ॥੪॥
ਉਸ ਦੇ ਦਰਸਨ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਪਵਿੱਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਸਮੂਹਕਲਾ ਤੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ ॥੫॥
ਅਰਥ: ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਹੋ ਤਾਂ ਨੌ ਨਿੱਧ, ਧਨ, ਸਿੱਧੀਆਂ ਵਗੈਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ ॥੬॥
ਅਰਥ: ਸੰਤ ਬਿਨਾਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜਗਾਹ ਦੀ ਸੂਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ ॥੭॥
ਅਰਥ: ਮੈਂ ਗੁਣਹੀਣ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਰਖੀ ਪਰ ਸੰਤ ਸੰਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸਮਾਉਣਾ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ ॥੮॥੨||੫||
ਕਹੁ: ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹਰ ਦਾ ਵਾਸ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹਰ ਦਾ ਰਵਿਨਾ ਹੈ। ||੮||੨||੫||
ਤੁਧੁ ਆਵਤ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਗਾਵਨਾ ॥੧॥
ਤੇਰੇ ਆਉਣ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਮਨ ਅਤੇ ਤਨ ਹਰੇਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਹਰੀ ਦੇ ਗੁਣ ਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ। ਰਹਾਉ।
ਭਗਤ ਦਇਆ ਤੇ ਬੁਧਿ ਪਰਗਾਸੈ ਦੁਰਮਤਿ ਦੂਖ ਤਜਾਵਨਾ ॥੩॥
ਭਗਤਾਂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਬੁੱਧੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਦੁਖ ਅਤੇ ਬੁਰਾਈ ਦੂਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਦਰਸਨੁ ਭੇਟਤ ਹੋਤ ਪੁਨੀਤਾ ਪੁਨਰਪਿ ਗਰਭਿ ਨ ਪਾਵਨਾ ॥੪॥
ਉਸ ਦੇ ਦਰਸਨ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ ਪਵਿੱਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਹ ਸਮੂਹਕਲਾ ਤੋਂ ਬਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
ਨਉ ਨਿਧਿ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ਜੋ ਤੁਮਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਨਾ ॥੫॥
ਅਰਥ: ਜੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪਸੰਦ ਹੋ ਤਾਂ ਨੌ ਨਿੱਧ, ਧਨ, ਸਿੱਧੀਆਂ ਵਗੈਰਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
ਸੰਤ ਬਿਨਾ ਮੈ ਥਾਉ ਨ ਕੋਈ ਅਵਰ ਨ ਸੂਝੈ ਜਾਵਨਾ ॥੬॥
ਅਰਥ: ਸੰਤ ਬਿਨਾਂ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਦਾ ਹੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਜਗਾਹ ਦੀ ਸੂਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਰਾਖੈ ਸੰਤਾ ਸੰਗਿ ਸਮਾਵਨਾ ॥੭॥
ਅਰਥ: ਮੈਂ ਗੁਣਹੀਣ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਹਿੰਮਤ ਨਹੀਂ ਰਖੀ ਪਰ ਸੰਤ ਸੰਗਤ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿੱਚ ਸਮਾਉਣਾ ਪਾਉਂਦਾ ਹਾਂ।
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਚਲਤੁ ਦਿਖਾਇਆ ਮਨ ਮਧੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਵਨਾ ॥੮॥੨||੫||
ਕਹੁ: ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਨੇ ਦਿਖਾਇਆ ਕਿ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹਰ ਦਾ ਵਾਸ ਹੈ। ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹਰ ਦਾ ਰਵਿਨਾ ਹੈ। ||੮||੨||੫||
The shabad you provided is from Raag Maaroo, which is a musical measure in the Sikh tradition. The shabad expresses the longing of the devotee for the presence of the Divine in their heart and the transformative power of the Divine's grace.
The first verse calls upon the Divine to come and reside within the devotee's heart so that they can hear the praises of the Lord. The second verse speaks of the rejuvenation of the body and soul with the Divine's presence and singing the praises of the Lord. The third verse refers to the eradication of dualistic thinking and evil-mindedness by the grace of the Saint. The fourth and final verse describes the transformative power of beholding the Divine, which leads to sanctification and release from the cycle of birth and death.
This shabad emphasizes the importance of seeking the Divine's presence and the transformative power of the Divine's grace, which can help us transcend our limitations and achieve spiritual growth.
Significance of Shabad
In the Sikh faith, shabad refers to the sacred hymns from the Guru Granth Sahib, which is considered the holy scripture of the Sikh religion. Singing and listening to shabad is an essential aspect of Sikh worship and spiritual practice. Here are some reasons why:Connection with the divine: Shabad is believed to be the word of the divine, and singing or listening to shabad helps one to connect with the divine and experience its presence.
Spiritual upliftment: Singing and listening to shabad can bring a sense of peace, calmness, and joy, which can help in spiritual upliftment and growth.
Understanding the teachings: The shabad contains the teachings of the Sikh gurus and saints, and listening to shabad can help one understand and absorb these teachings.
Community building: Singing shabad in a group can create a sense of community and unity among the participants.
Healing: Singing or listening to shabad can have a healing effect on the mind and body and can help in reducing stress, anxiety, and other negative emotions.
Singing and listening to shabad is an essential aspect of Sikh worship and spiritual practice, as it helps one connect with the divine, understand the teachings, and experience spiritual upliftment and growth.
Guru Arjan Dev Ji Teachings
Guru Arjan Dev Ji was the fifth Guru of the Sikh religion and a profound spiritual teacher. He is known for his teachings that emphasized the importance of living a truthful, righteous, and compassionate life. He also compiled the Sikh holy scripture, the Guru Granth Sahib.
Guru Arjan Dev Ji taught that true spirituality lies in living a life of service, humility, and devotion to the divine. He stressed the importance of Naam Simran, which means constant remembrance of the divine through meditation and chanting of the divine name. He believed that this practice can lead one to experience a state of inner peace and divine bliss.
Guru Arjan Dev Ji also taught that all human beings are equal and should be treated with respect and dignity. He opposed the caste system and discrimination based on social status or gender. He taught that one's worth should be determined by one's actions, not by one's social status.
Another important teaching of Guru Arjan Dev Ji was the concept of Hukam or divine will. He believed that everything that happens in the universe is a result of the divine will and that one should accept and surrender to it. He also taught that true surrender is not passive resignation but an active state of mind that is constantly aware of the divine presence and seeks to align one's actions with the divine will.
Guru Arjan Dev Ji also emphasized the importance of community service and charitable work. He believed that serving others was a way of serving the divine and that one's spiritual progress is closely linked to one's actions towards others.
Guru Arjan Dev Ji was the fifth Guru of the Sikh religion and a profound spiritual teacher. He is known for his teachings that emphasized the importance of living a truthful, righteous, and compassionate life. He also compiled the Sikh holy scripture, the Guru Granth Sahib.
Guru Arjan Dev Ji taught that true spirituality lies in living a life of service, humility, and devotion to the divine. He stressed the importance of Naam Simran, which means constant remembrance of the divine through meditation and chanting of the divine name. He believed that this practice can lead one to experience a state of inner peace and divine bliss.
Guru Arjan Dev Ji also taught that all human beings are equal and should be treated with respect and dignity. He opposed the caste system and discrimination based on social status or gender. He taught that one's worth should be determined by one's actions, not by one's social status.
Another important teaching of Guru Arjan Dev Ji was the concept of Hukam or divine will. He believed that everything that happens in the universe is a result of the divine will and that one should accept and surrender to it. He also taught that true surrender is not passive resignation but an active state of mind that is constantly aware of the divine presence and seeks to align one's actions with the divine will.
Guru Arjan Dev Ji also emphasized the importance of community service and charitable work. He believed that serving others was a way of serving the divine and that one's spiritual progress is closely linked to one's actions towards others.
More Recommendations to explore
- कोई बोले राम राम कोई ख़ुदाए लिरिक्स Koi Bole Ram Ram Koi Khuday Lyrics
- संतन के कारज आप खलोया लिरिक्स मीनिंग Santan Ke Karaj Aap Khaloya Lyrics
- ऊँचा दर बाबे नानक दा लिरिक्स Ucha Dar Babe Nanak Da Lyrics
- ऐसी मरनी जो मरे बहुर ना मरना होय मीनिंग Aisi Marani Jo Mare Hindi Lyrics Meaning
- तू मेरा राखा सभनी थाई लिरिक्स मीनिंग Tu Mera Rakha Sabni Thai Translation Meaning Lyrics
- तू मेरा पिता तू है मेरा माता लिरिक्स Tu Mera Pita Tu Hai Mera Mata Lyrics
- हर जी आए हर जी आये लिरिक्स Harji Aaye Chhadd Singhasan Lyrics
- तेरा तेरा तोल तोल बाबा नानका लिरिक्स Tera Tera Toul Nanka Lyrics
- तुम्हरी कृपा में सुख घनेरे लिरिक्स Tumhri Kripa Me Sukh Lyrics
Latest New Bhajan Lyrics Hindi नए शबद लिरिक्स हिंदी/Largest Collection of Hindi Bhajan Lyrics No. 1 Lyrics Blog
पसंदीदा गायकों के शबद खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।
पसंदीदा गायकों के शबद खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।