अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं कौन कहता है भगवान लिरिक्स Achyutam Keshwam Lyrics

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं कौन कहता है भगवान लिरिक्स Achyutam Keshwam Lyrics, Achyutam Keshwam Krishna Damodaram Koun Kahata Hai Bhagwan Aate Nahi

 

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥
कौन कहता है भगवान आते नहीं,
तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं।

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं, जानकी वल्लभं॥

कौन कहता है भगवान खाते नहीं,
बेर शबरी के जैसे खिलाते नहीं।

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥

कौन कहता है भगवान सोते नहीं,
माँ यशोदा के जैसे सुलाते नहीं।

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥

कौन कहता है भगवान नाचते नहीं,
तुम गोपी के जैसे नचाते नहीं।

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥

कौन कहता है भगवान नचाते नहीं,
गोपियों की तरह तुम नाचते नहीं।

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥

अच्युतम केशवं राम नारायणं
कृष्ण दामोदरं वासुदेवं हरे॥

श्रीधरम माधवम गोपिका वल्लभं
जानकी नायकम, रामचन्द्रम हरे॥

नाम जपते चलो, काम करते चलो
हर समय कृष्ण का ध्यान करते चलो

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥

याद आएगी उनको कभी ना कभी
कृष्ण दर्शन तो देंगे कभी ना कभी

अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥
अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं,
राम नारायणं जानकी वल्लभं॥
कौन कहता है भगवान आते नहीं,
तुम मीरा के जैसे बुलाते नहीं।

Hindu prayer or hymn called the "Achutam Keshavam" that is often chanted or sung in devotion to Lord Vishnu and Lord Krishna. Here is a translation of the line:
"अच्युतम केशवं कृष्ण दामोदरं, राम नारायणं जानकी वल्लभं"
"Achutam Keshavam Krishna Damodaram, Rama Naraynam Janaki Vallabham"
This translates to:
"I bow to Achyutam (Lord Vishnu) and Keshavam (Lord Krishna), who is known as Damodar, and to Rama (Lord Ram) and Narayana (Lord Vishnu), the beloved of Sita (Janaki)."
This prayer or hymn is a way of expressing devotion and reverence to the different incarnations of Lord Vishnu and Lord Krishna, who are widely worshiped in Hinduism.
"श्रीधरं माधवं गोपिका वल्लभं, जानकी नायकं रामचंद्रं भजे हरे"
"Shreedharam Madhavam Gopika Vallabham, Janaki Nayakam Ramachandram Bhaje Hare"
This translates to:
"I meditate on Shreedhara (Lord Vishnu), Madhava (Lord Krishna), the beloved of the gopikas (cowherd girls), the Lord of Sita (Janaki), and Rama (Lord Ram), the destroyer of sorrows."
This prayer or hymn is a way of expressing devotion and reverence to the different incarnations of Lord Vishnu and Lord Krishna, and to seek their blessings and protection. Lord Ram, who is also mentioned in the prayer, is an incarnation of Lord Vishnu and is widely worshiped in Hinduism for his qualities of truth, righteousness, and compassion.


Achutam Keshavam - Kaun Kehte hai Bhagwan Aate nahi - Ankit Batra Art of Living | Krishna Bhajan

आपको ये पोस्ट पसंद आ सकती हैं
Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url