The song is a beautiful, romantic melody that has become a classic over the years. The lyrics describe the beauty of the night, with the moon shining bright and the stars twinkling in the sky. The singer expresses his feelings of love and longing for his beloved, urging her to come to him and spend the night with him.
Suhani Raat Dhal Chuki Meaning Translation सुहानी रात ढल चुकी मीनिंग लिरिक्स
Suhani Raat Dhal Chuki Na Jane Tum Kub Aaoge Lyricsसुहानी रात ढल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
नजारें अपनी मस्तियाँ,
दिखा दिखा के सो गये
सितारें अपनी रोशनी,
लूटा लूटा के सो गये
हर एक शम्मा जल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
सुहानी रात ढल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे।
तड़प रहे हैं हम यहाँ,
तुम्हारे इंतजार में
खिज़ा का रंग आ चला है
मौसम ए बहार में
हवा भी रुख बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
सुहानी रात ढल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे।
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
नजारें अपनी मस्तियाँ,
दिखा दिखा के सो गये
सितारें अपनी रोशनी,
लूटा लूटा के सो गये
हर एक शम्मा जल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
सुहानी रात ढल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे।
तड़प रहे हैं हम यहाँ,
तुम्हारे इंतजार में
खिज़ा का रंग आ चला है
मौसम ए बहार में
हवा भी रुख बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
सुहानी रात ढल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे
जहाँ की रुत बदल चुकी,
ना जाने तुम कब आओगे।
Suhani Raat Dhal Chuki Na Jane Tum Kub Aaoge Song Meaning
सुहानी रात ढल चुकी (Suhani raat dhal chuki) - The beautiful night has passed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
The song expresses the longing and anticipation of the singer for the arrival of a loved one who is away. The night has passed and the season has changed, but the singer is still waiting for the person to come. The lyrics are full of emotion and convey the feeling of missing someone deeply.
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
The song expresses the longing and anticipation of the singer for the arrival of a loved one who is away. The night has passed and the season has changed, but the singer is still waiting for the person to come. The lyrics are full of emotion and convey the feeling of missing someone deeply.
नजारें अपनी मस्तियाँ (Nazaarein apni mastiyaan) - Our sights and pleasures
दिखा दिखा के सो गये (Dikha dikha ke so gaye) - Have been shown and now they've gone to sleep
सितारें अपनी रोशनी (Sitarein apni roshni) - The stars and their light
लूटा लूटा के सो गये (Loota lootaa ke so gaye) - Have been looted and now they've gone to sleep
हर एक शम्मा जल चुकी (Har ek shammaa jal chuki) - Every flame has burnt out
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
सुहानी रात ढल चुकी (Suhani raat dhal chuki) - The beautiful night has passed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
दिखा दिखा के सो गये (Dikha dikha ke so gaye) - Have been shown and now they've gone to sleep
सितारें अपनी रोशनी (Sitarein apni roshni) - The stars and their light
लूटा लूटा के सो गये (Loota lootaa ke so gaye) - Have been looted and now they've gone to sleep
हर एक शम्मा जल चुकी (Har ek shammaa jal chuki) - Every flame has burnt out
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
सुहानी रात ढल चुकी (Suhani raat dhal chuki) - The beautiful night has passed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
Read Also:
ना जाने तुम कब आओगे। (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
The song continues to express the same feeling of longing and waiting for the arrival of a loved one. The singer talks about how everything around them has lost its charm and is now asleep, while they are still waiting for the person to come. The metaphor of the burnt-out flames and looted stars signifies the emptiness and desolation the singer feels in the absence of the loved one.
The song continues to express the same feeling of longing and waiting for the arrival of a loved one. The singer talks about how everything around them has lost its charm and is now asleep, while they are still waiting for the person to come. The metaphor of the burnt-out flames and looted stars signifies the emptiness and desolation the singer feels in the absence of the loved one.
तड़प रहे हैं हम यहाँ (Tadap rahe hain hum yahan) - We are yearning here
तुम्हारे इंतजार में (Tumhare intezar mein) - In anticipation of you
खिज़ा का रंग आ चला है (Khiza ka rang aa chala hai) - The color of autumn has arrived
मौसम ए बहार में (Mausam-e-bahar mein) - In the season of spring
हवा भी रुख बदल चुकी (Hawa bhi rukh badal chuki) - Even the wind has changed direction
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
सुहानी रात ढल चुकी (Suhani raat dhal chuki) - The beautiful night has passed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
ना जाने तुम कब आओगे। (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
तुम्हारे इंतजार में (Tumhare intezar mein) - In anticipation of you
खिज़ा का रंग आ चला है (Khiza ka rang aa chala hai) - The color of autumn has arrived
मौसम ए बहार में (Mausam-e-bahar mein) - In the season of spring
हवा भी रुख बदल चुकी (Hawa bhi rukh badal chuki) - Even the wind has changed direction
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
सुहानी रात ढल चुकी (Suhani raat dhal chuki) - The beautiful night has passed
ना जाने तुम कब आओगे (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
जहाँ की रुत बदल चुकी (Jahan ki rut badal chuki) - The season of the world has changed
ना जाने तुम कब आओगे। (Na jaane tum kab aoge) - I don't know when you'll come
About the Movie/Film Dulari
The song "Suhani Raat Dhal Chuki" is from the Bollywood movie "Dulari" which was released in 1949. The movie was directed by Abdul Rashid Kardar and starred Suresh, Shyam Kumar, Madhubala, and Geeta Bali in lead roles. The movie was a romantic drama about two brothers who fall in love with the same woman, Dulari, played by Madhubala. The movie was a commercial success and was also appreciated for its music, which was composed by Naushad and included some popular songs like "Suhani Raat Dhal Chuki" and "Jiya Lage Na". The movie also won the Filmfare Best Movie Award in 1950. "Dulari" is considered a classic in Indian cinema and is remembered for its melodious music and stellar performances by its cast.
Suhani Raat Dhal Chuki Na - Dulari Songs - Suresh - Madhubala - Mohd Rafi
Who is the Writer of Suhani Raat Dhal Chuki
Shailendra (born Shankardas Kesarilal) was a famous Indian lyricist who was known for his meaningful and soulful lyrics in Hindi film industry. He was born on August 30, 1923, in Rawalpindi, Pakistan and moved to Bombay (now Mumbai) after partition. He started his career as a journalist and worked for several newspapers and magazines before entering the film industry.Shailendra began his career in the film industry as a songwriter in 1949 with the movie "Barsaat". He worked with many prominent music composers of his time such as Shankar-Jaikishan, Salil Chowdhury, and S.D. Burman. Some of his most famous songs include "Jeena Yahan Marna Yahan" (Mera Naam Joker), "Awara Hoon" (Awara), "Yeh Mera Deewanapan Hai" (Yahudi), "Sab Kuch Seekha Humne" (Anari), and "Ajeeb Dastan Hai Yeh" (Dil Apna Aur Preet Parai).
Shailendra was known for his simple and poetic lyrics that conveyed deep emotions and social messages. He was a versatile writer who could write songs in various genres such as romantic, philosophical, and patriotic. He won the Filmfare Best Lyricist Award four times for his contributions to the Indian film industry. He passed away on December 14, 1966, at the age of 43 due to a sudden heart attack.
Some Word Meaning used in Suhani Raat Dhal Chuki
- सुहानी (Suhani) - Beautiful/Lovely
- रात (Raat) - Night
- ढल (Dhal) - Passed/Ended
- चुकी (Chuki) - Has/Have
- ना जाने (Na Jaane) - Don't know
- तुम (Tum) - You
- कब (Kab) - When
- आओगे (Aaoge) - Will come
- जहाँ (Jahan) - Where
- की (Ki) - Of
- रुत (Rut) - Season
- बदल (Badal) - Changed
- नजारें (Nazarein) - Sights
- अपनी (Apni) - Own
- मस्तियाँ (Mastiyan) - Enjoyment
- दिखा दिखा के (Dikha Dikha Ke) - Showing repeatedly
- सो गये (So Gaye) - Went to sleep
- सितारें (Sitarein) - Stars
- रोशनी (Roshni) - Light
- लूटा लूटा के (Loota Loota Ke) - Plundering/Stealing
- हर एक (Har Ek) - Every
- शम्मा (Shama) - Flame
- जल (Jal) - Burned
- तड़प (Tadap) - Yearning
- रहे हैं (Rahe Hain) - Are staying/remaining
- हम (Hum) - We
- यहाँ (Yahan) - Here
- तुम्हारे (Tumhare) - Your
- इंतजार (Intezaar) - Wait
- में (Mein) - In
- खिज़ा (Khiza) - Autumn
- का (Ka) - Of
- रंग (Rang) - Color
- आ चला है (Aa Chala Hai) - Has arrived
- मौसम (Mausam) - Season/Weather
- ए बहार (E Bahar) - Of Spring
- हवा (Hawa) - Wind
- भी (Bhi) - Also
- रुख (Rukh) - Direction
- बदल (Badal) - Changed
About the Writer Shailendra
"Dulari" is a Hindi film that was released in 1949. The film was directed by Abdul Rashid Kardar and produced by the Kardar Productions banner. The film stars Suresh, Shyam Kumar, Madhubala, Geeta Bali, and Jayant in the lead roles.
Shailendra was one of the lyricists for the film, along with Hasrat Jaipuri. The songs of "Dulari" are still popular today, and some of the most famous ones include "Suhani Raat Dhal Chuki," "Jeevan Ke Safar Mein Raahi," and "Jiya Beqaraar Hai Chhayi Bahar Hai."
Shailendra is regarded as one of the greatest lyricists in the history of Hindi cinema. He wrote lyrics for many iconic films, including "Awaara," "Shree 420," "Barsaat," and "Guide." His lyrics often reflected the struggles and aspirations of the common man, and they continue to be loved by audiences today.
Shailendra was one of the lyricists for the film, along with Hasrat Jaipuri. The songs of "Dulari" are still popular today, and some of the most famous ones include "Suhani Raat Dhal Chuki," "Jeevan Ke Safar Mein Raahi," and "Jiya Beqaraar Hai Chhayi Bahar Hai."
Shailendra is regarded as one of the greatest lyricists in the history of Hindi cinema. He wrote lyrics for many iconic films, including "Awaara," "Shree 420," "Barsaat," and "Guide." His lyrics often reflected the struggles and aspirations of the common man, and they continue to be loved by audiences today.