तू मेरा राखा सभनी थाई लिरिक्स मीनिंग Tu Mera Rakha Sabni Thai Translation Meaning Lyrics

This is a Punjabi Shabad from the holy scripture, the Shri Guru Granth Sahib. It is a beautiful expression of devotion to God and the understanding of God's presence in all aspects of life. This Shabad emphasizes the importance of recognizing God's presence in all aspects of life and developing a personal relationship with Him. It reminds us that God is not just an abstract concept or distant deity, but a constant companion who is always with us.
 
तू मेरा राखा सभनी थाई लिरिक्स मीनिंग Tu Mera Rakha Sabni Thai Translation Meaning Lyrics

Tu Mera Rakha Sabni Thai Lyrics in Punjabi/Gurumukhi

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥੧॥
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੨॥
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥੩॥
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥੪॥੨੪॥੩੧॥ {ਪੰਨਾ 103}
"2"
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ ॥
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥

ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥

ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥

Tu Mera Rakha Sabni Thai Lyrics in Hindi Script

तू मेरा राखा, सभनी थाई,
तां भौ केहा काड़ा जियो,
तू मेरा पिता तू है मेरा माता,
तू मेरा बंधप तू मेरा भ्राता,
तू मेरा राखा सभनी थाई,
ता भौ केहा काड़ा जियो।

तुमरी कृपा ते तुध पछाणा,
तू मेरी ओट तू है मेरा माणां,
तुझ बिन दूजा अवर ना कोई,
सभ तेरा खेल अखाड़ा जिओ,
तू मेरा राखा सभनी थाई,
ता भौ केहा काड़ा जियो।

जीय जंत सभ तुध उपाये,
जित जित भाणा तित तित लाये,
सभ किछ तेरा कीता होवे,
नाही किछ असाड़ा जियो,
तू मेरा राखा सभनी थाई,
ता भौ केहा काड़ा जियो।

नाम धियाए महा सुख पाया,
हर गुण गाए मेरा मन सीतलाया,
गुर पूरै वजी वधाई,
नानक जिता बिखाड़ा जिओ,
तू मेरा राखा सभनी थाई,
ता भौ केहा काड़ा जियो।
तू मेरा राखा सभनी थाई,
ता भौ केहा काड़ा जियो। 

Tu Mera Rakha Sabani Thai Lyrics in English

Tu mera rakha, sabhni thai,
Tan bho keha kada jio,
Tu mera pita, tu hai mera mata,
Tu mera bandhap, tu mera bhrata,
Tu mera rakha, sabhni thai,
Ta bho keha kada jio.

Tumari kirpa te tudh pachhana,
Tu meri ot, tu hai mera manana,
Tujh bin dooja avar na koi,
Sabh tera khel akhada jio,
Tu mera rakha, sabhni thai,
Ta bho keha kada jio.

Jiye jant sabh tudh upaye,
Jit jit bhana tit tit laye,
Sabh kichh tera kita hove,
Nahi kichh asada jio,
Tu mera rakha, sabhni thai,
Ta bho keha kada jio.

Nam dhiyaye maha sukh paya,
Har gun gaye mera man sitlaya,
Gur purai vaji vadhai,
Nanak jita bikharada jio,
Tu mera rakha, sabhni thai,
Ta bho keha kada jio.
Tu mera rakha, sabhni thai,
Ta bho keha kada jio.

तू मेरा राखा सभनी थाई हिंदी मीनिंग Tu Mera Rakha Sabani Thai Meaning in Hindi

तू मेरा राखा, सभनी थाई
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ
तू (ईश्वर ) हर स्थान पर, मेरा रखवाला है, हिफ़ाजत करने वाला है

तां भौ केहा काड़ा जियो
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ
तो मुझे (जीवात्मा) भय और चिंता कैसी ?

तू मेरा पिता तू है मेरा माता,
तू मेरा बंधप तू मेरा भ्राता
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ,
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ
आप ही मेरे पिता हैं और आप ही मेरी माता हैं। आप मेरे रिश्तेदार (सगे सबंधी) हैं और आप ही मेरे भाई हैं।
तू मेरा राखा, सभनी थाई
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ
तू (ईश्वर ) हर स्थान पर, मेरा रखवाला है, हिफ़ाजत करने वाला है
तां भौ केहा काड़ा जियो
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ
तो मुझे (जीवात्मा) भय और चिंता कैसी ?

Consolidated Meaning : ईश्वर के समक्ष जीवात्मा का सम्पूर्ण समर्पण है की आप हर स्थान पर मेरे रक्षा करने वाले हैं तो मुझे भय और चिंता कैसी ? आप ही मेरे माता पिता, सबंधी भाई हैं, आप ही मेरे सबंधी है तो मुझे संसार का भय शेष नहीं है। व्यक्ति जब तक स्वंय को प्रधान समझता है वह स्वंय के भविष्य, कार्यों के परिणाम के प्रति अत्यधिक चिंतित रहता है, उसे अनिष्ट और भविष्य में होने वाले कार्यों की चिंता लगी रहती है, जो भी वस्तुतः मिथ्या है। जब वह सर्वोच्च शक्ति के प्रति अपना समर्पण करता है तो उसका भय और चिंता समाप्त होने लगती है, वह संसार जनित रिश्तों को छोड़ स्वंय का रखवाला ईश्वर को मानने लग जाता है, ऐसा करके वह भयमुक्त हो जाता है।

शब्दार्थ /Word Meaning
ਤੂੰ (tūn): you, तू, ਮੇਰਾ (merā): my, मेरा, ਰਾਖਾ (rākhā): kept, protected, रक्षा करने वाला, रखवाला। ਸਭਨੀ (sabh-nī): everyone's, all, सभी तरह से, सम्पूर्ण। ਥਾਈ (thāī): place, स्थान। ਤਾ (tā): then, तो फिर। ਭਉ (bha-o): fear, awe, चिंता, भय। ਕੇਹਾ (kehā): कौनसा। ਕਾੜਾ (kāṛā): worry, anxiety चिंता, भय। ਤੂੰ : तू / you ਮੇਰਾ : मेरा / my ਪਿਤਾ : पिता / father ਤੂੰਹੈ : तू ही / you are (Supreme, Ultimate Power/God) ਮੇਰਾ : मेरा / my ਮਾਤਾ : माता / mother ਤੂੰ - तूं (you) ਮੇਰਾ - मेरा (my) ਬੰਧਪੁ - बंधु (brother) ਤੂੰ - तूं (you) ਮੇਰਾ - मेरा (my) ਭ੍ਰਾਤਾ - भाई (brother)

तुमरी कृपा ते तुध पछाणा,
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ,

हिंदी अर्थ : मुझ पर आपकी कृपा हुई जिसके कारण से मैंने आपको पहचाना है।

तू मेरी ओट तू है मेरा माणां,
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ,

हिंदी अर्थ : आप मेरी ओट (शरण ) और आप ही मेरा मान सम्मान हैं।

तुझ बिन दूजा अवर ना कोई,
सभ तेरा खेल अखाड़ा जिओ,
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ
ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ,
ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ,
हिंदी अर्थ : आपके अतिरिक्त मेरा अन्य कोई नहीं है। यह जगत (सृष्टि) आपके द्वारा रचाया गया एक खेल है जैसे की कोई अखाड़ा। अखाड़ा से आशय जगत है।

Consolidated Meaning : ईश्वर कहाँ है ? वह तो कण कण में है, अंतर्मन में है लेकिन दिखाई या प्रतिबिंबित नहीं होता है। ईश्वर का आभाष तभी होता है जब उसकी कृपा प्राप्त होती है। अतः ईश्वर की कृपा से ही जीव ईश्वर को पहचान सकने के काबिल होता है। समर्पण के उपरान्त ईश्वर ही जीव की ओट करता है, उसे अपना सानिध्य देता है, रक्षा करता है। ईश्वर ही उसका मान सम्मान होता है, इसके अतिरिक्त जीवात्मा का कोई अन्य हितेषी/रक्षक नहीं होता है। यह जगत (संसार) कुछ नहीं एक खेल का मैदान है जहां पर विभिन्न तरह के कार्य होते हैं।

शब्दार्थ / Word Meaning
ਤੁਮਰੀ - Your, ਕ੍ਰਿਪਾ - Grace, mercy, ਤੇ - By, through, ਤੁਧੁ - You, ਪਛਾਣਾ - Recognize, know ਤੂੰ - You ਮੇਰੀ - My ਓਟ - Support, shelter ਤੂੰਹੈ - You are ਮੇਰਾ - My ਮਾਣਾ - Honor, prestige ਤੁਝ - You ਬਿਨੁ - Without ਦੂਜਾ - Other ਅਵਰੁ - Else ਨ - Not ਕੋਈ - Anyone ਸਭੁ - All ਤੇਰਾ - Yours ਖੇਲੁ - Game, play ਅਖਾੜਾ - Wrestling arena ਜੀਉ - Life (used as a term of endearment)

जीय जंत सभ तुध उपाये,
जित जित भाणा तित तित लाये,
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥
इस संसार (जगत) में जितने भी प्राणी हैं, जीव जंतु हैं वे सभी आपके द्वारा ही बनाये गए हैं। जहाँ पर आपकी जैसी मर्जी हुई, आपने वहां पर वैसे ही (जीव जंतु) उत्पन्न किये /बनाये।


सभ किछ तेरा कीता होवे,
नाही किछ असाड़ा जियो,
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ
ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ
इस संसार में, सृष्टि में सब कुछ आपके द्वारा ही रचित है और आपका किया ही होता है। आप ही कर्ता हैं। मेरे द्वारा/ व्यक्तियों के द्वारा कुछ नहीं होता है।

Consolidated Meaning : संसार के रचियता ईश्वर हैं। व्यक्ति अज्ञानता के कारण स्वंय को कर्ता और प्रधान समझता है। लेकिन ईश्वर ही जीव जंतुओं को बनाता है, जहाँ पर उसे उचित लगे। व्यक्ति के हाथों में कुछ नहीं होता है। इस जगत में जो कुछ भी घटित हो रहा है वह ईश्वर करता है।

शब्दार्थ
ਜੀਅ: जीव (jiv) - living being ਜੰਤ: जंतु (jantu) - animal ਸਭਿ: सभी (sabhi) - all ਤੁਧੁ: तुध (tudh) - your ਉਪਾਏ: उपाए (upaaye) - created ਜਿਤੁ: जितु (jit) - wherever ਭਾਣਾ: भाणा (bhaana) - wills ਤਿਤੁ: तितु (tit) - there ਲਾਏ: लाए (laaye) - put, placed ਸਭ: सभ (sabh) - everything, all ਕਿਛੁ: कुछु (kuchh) - something ਕੀਤਾ: कियता (kiyta) - done, created ਤੇਰਾ: तेरा (tera) - yours ਹੋਵੈ: होवै (hove) - becomes, happens ਨਾਹੀ: नाहीं (naahi) - not ਅਸਾੜਾ: आसरा (asaara) - शरण स्थल।

नाम धियाए महा सुख पाया,
हर गुण गाए मेरा मन सीतलाया,
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥
नाम (ईश्वर ) सुमिरन से, ईश्वर में ध्यान लगाने से मैंने महासुख पाया है। हरी के गुण गाने से मेरे मन को शीतलता मिली है।

गुर पूरै वजी वधाई,
नानक जिता बिखाड़ा जिओ,
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ ॥
पूर्ण गुरु की कृपा से बधाई प्राप्त हुई है, नानक जी, मैंने विकट परिस्थितियों (दुःख दर्द, चिंता ) आदि पर विजय प्राप्त कर ली है।

शब्दार्थ
ਨਾਮੁ - Name (referring to the name of the Divine) ਧਿਆਇ - Meditation, contemplation ਮਹਾ - Great ਸੁਖੁ - Peace, happiness ਪਾਇਆ - Attained ਹਰਿ - God, the Creator ਗੁਣ - Virtues, qualities ਗਾਇ - Sing, chant ਮੇਰਾ - My ਮਨੁ - Mind ਸੀਤਲਾਇਆ - Cooled, pacified ਗੁਰਿ - Guru, spiritual teacher ਪੂਰੈ - Perfect, complete ਵਜੀ - Resound, play (referring to the sound of musical instruments) ਵਾਧਾਈ - Praise, glory ਨਾਨਕ - Referring to Guru Nanak, the founder of Sikhism ਜਿਤਾ - Conquered, overcome ਬਿਖਾੜਾ - Afflictions, sorrows ਜੀਉ - Soul, life

Translation/Meaning in English

ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਪਿਤਾ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਤਾ  - You are my father, you are my mother.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਬੰਧਪੁ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਭ੍ਰਾਤਾ  - You are my relative, you are my brother.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ- You are my protector everywhere, so why should I be afraid of anyone? |
ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਤੁਧੁ ਪਛਾਣਾ- It is by your grace that I recognize you.
ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਓਟ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਮਾਣਾ- You are my shelter, you are my honor.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ- There is no one else for me except you; everything is your game, O Lord.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ - You have created all beings.
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ  - Whatever pleases you, that is what happens.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ - Everything is done by you; nothing is done by me (no one cand do )
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ - Meditating on your name, I have found great peace.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ- Singing the praises of the Lord, my mind is cooled.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਖੇਲੁ ਅਖਾੜਾ ਜੀਉ - Without You, there is no other for me. All is Your game, O Lord.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ - You have created all living beings
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ॥ All living beings are created by You.
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਭਾਣਾ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਾਏ ॥ As it pleases You, You attach each person to their respective task. 
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕੀਤਾ ਤੇਰਾ ਹੋਵੈ ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥ Everything is done by You, and nothing is difficult for You.
ਨਾਹੀ ਕਿਛੁ ਅਸਾੜਾ ਜੀਉ ॥ There is nothing beyond Your capabilities.
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥ You are my Protector everywhere; why should I be afraid?
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ ॥ Why should I be afraid? You are my refuge and my only hope.
ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ By meditating on Your Name, I have found great peace.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ-Singing the virtues of the Lord, my mind is cooled and soothed.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਵਜੀ ਵਾਧਾਈ ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ -By the perfect Guru's grace, the trumpet of victory resounds; O Nanak, the poison of doubt has been conquered.
ਨਾਨਕ ਜਿਤਾ ਬਿਖਾੜਾ ਜੀਉ -O Nanak, I have won the field of sorrow
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਰਾਖਾ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ-You are my protector in all places; then what is there to fear?
ਤਾ ਭਉ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ਜੀਉ-Then what is there to fear?

Significance of "Tu Mera Rakha Sabni Thai" Shabad

This Shabad, composed by Guru Arjan Dev Ji, expresses devotion and trust in God as the ultimate protector and provider. The first verse praises God as the savior and source of all familial relationships. The second verse acknowledges that it is through God's grace that we recognize Him as our support and refuge. The third verse declares that everything is God's creation, and nothing happens without His will. The final verse emphasizes the importance of meditation and singing God's praises to find peace and contentment. The refrain "Tu Mera Rakha Sabhni Thai" means "You are my protector everywhere," and "Ta Bhau Kea Karada Jiyo" means "Why should I be afraid?" Overall, the Shabad reminds us to surrender to God's will and trust in His protection.

This shabad is a beautiful expression of devotion and surrender to the Divine. It emphasizes the all-encompassing nature of God's protection and love, and encourages us to recognize and embrace this truth.

The first verse of the shabad declares that the Divine is our protector and safe haven in all circumstances, and that we need not fear anything when we are in God's care. It also emphasizes the close, familial relationship we have with the Divine - God is not just our protector, but also our father, mother, sibling, and friend.

The second verse emphasizes the importance of recognizing and acknowledging the Divine's grace and protection in our lives. It reminds us that everything we have comes from God, and that there is no one else who can truly support or sustain us. We are encouraged to embrace God as our refuge and source of strength, and to live in a state of constant awareness and gratitude for God's presence in our lives.

The third verse further emphasizes the all-encompassing nature of God's power and presence, and reminds us that every living being is sustained by God's grace. It encourages us to live in harmony with this truth, and to seek God's guidance and support in all aspects of our lives. Finally, it reminds us that by focusing on God's name and qualities, we can experience deep inner peace and contentment, and overcome all challenges and obstacles.

This Holy shabad is a powerful reminder of the importance of surrendering to the Divine and recognizing God's presence and protection in our lives. It encourages us to live with faith and devotion, and to seek God's guidance and support in all aspects of our lives.



Tu Mera Rakha - Bhai Harjinder Singh Ji Srinagar Wale

Significance of Shabad

In Sikhism, the Shabad holds great significance as it is considered the divine message of God, the Guru, and the ultimate source of spiritual knowledge and guidance.

The Sikh scripture, the Guru Granth Sahib, is a compilation of Shabads or hymns composed by the Sikh Gurus, saints, and poets from different spiritual backgrounds. The Guru Granth Sahib is considered the living Guru of the Sikhs and is venerated as the embodiment of the Shabad.

The Shabad is believed to be the direct communication of God, and its essence is said to be present in all things. The practice of reciting and meditating on the Shabad is central to Sikh spirituality and is considered a means of connecting with the divine. Sikhs believe that by reciting and contemplating the Shabad, they can attain a state of inner peace, enlightenment, and ultimately, union with God.

The Shabad is also an integral part of Sikh ceremonies and rituals. It is recited during religious gatherings, such as kirtans and amrit sanchar, and is considered an essential element of the Sikh worship. The Shabad is also chanted during the performance of Sikh martial arts, Gatka, as a means of invoking the warrior spirit and seeking the blessings of the Guru.

Shabad holds great significance in Sikhism as the divine message of God, the Guru, and the ultimate source of spiritual knowledge and guidance. The recitation and contemplation of the Shabad is central to Sikh spirituality, and it is believed to be a means of connecting with the divine, attaining inner peace, and ultimately, union with God.

 

ऐसे ही अन्य मधुर भजन देखें

पसंदीदा गायकों के भजन खोजने के लिए यहाँ क्लिक करें।

अपने पसंद का भजन खोजे

एक टिप्पणी भेजें